“太息经长夜”的意思及全诗出处和翻译赏析

太息经长夜”出自魏晋曹植的《杂诗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tài xī jīng cháng yè,诗句平仄:仄平平平仄。

“太息经长夜”全诗

《杂诗》
西北有织妇,绮缟何缤纷。
明晨秉机杼,日昃不成文。
太息经长夜,悲啸入青云。
妾身守空闺,良人行从军。
自期三年归,今已历九春。
飞鸟绕树翔,噭噭鸣索群。
愿为南流景,驰光见我君。

更新时间:2024年分类:

作者简介(曹植)

曹植头像

曹植(192-232),字子建,沛国谯(今安徽省亳州市)人。三国曹魏著名文学家,建安文学代表人物。魏武帝曹操之子,魏文帝曹丕之弟,生前曾为陈王,去世后谥号“思”,因此又称陈思王。后人因他文学上的造诣而将他与曹操、曹丕合称为“三曹”,南朝宋文学家谢灵运更有“天下才有一石,曹子建独占八斗”的评价。王士祯尝论汉魏以来二千年间诗家堪称“仙才”者,曹植、李白、苏轼三人耳。

《杂诗》曹植 翻译、赏析和诗意

《杂诗》是魏晋时期的一首诗词,作者是曹植。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
西北有一位织妇,她织出了绚丽多彩的丝绸。明天早晨她拿起织机,日落时仍未完成。她长夜太息,悲啸声传入青云之中。我守着空荡的闺房,良人却随军出征。曾经期待他三年归来,如今已历经九个春天。飞鸟围绕树飞翔,嘈嘈喧闹地叫着成群。我愿意成为南方流动的风景,飞驰光芒中见到我的君王。

诗意:
《杂诗》以描写织妇的形象为主线,表达了作者对离别和等待的思念之情。诗人通过描写织妇的辛勤劳作和孤独守候,抒发了自己对良人出征的忧虑和期待,同时也表达了对时光流转和岁月更迭的感慨。诗中还通过描绘飞鸟的形象,表达了诗人渴望与君王相见的愿望,希望自己能成为南方美景中的一道亮丽风景线。

赏析:
《杂诗》通过富有意境的描写,展现了作者对离别和等待的情感体验。织妇作为诗中的形象之一,象征着坚持不懈的努力和孤独的守候。她织出的绮丽丝绸,象征着她辛勤工作的成果和对远方归人的期待。而诗人在闺房中的守候,则表达了他对良人出征的忧虑和思念之情。诗人对时间的感知也是诗中的一重主题,他用“自期三年归,今已历九春”表达了岁月的流转和时间的无情。最后,诗人渴望与君王相见的愿望通过描绘飞鸟的形象得以表达,这种愿望充满了对自身价值的肯定和对美好未来的向往。

总的来说,这首诗词通过对织妇、闺房和飞鸟的描绘,以及对离别和等待的抒发,表达了作者对时光流转和归人远去的感慨,同时也展现了他对美好未来与君王相见的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“太息经长夜”全诗拼音读音对照参考

zá shī
杂诗

xī běi yǒu zhī fù,
西北有织妇,
qǐ gǎo hé bīn fēn.
绮缟何缤纷。
míng chén bǐng jī zhù,
明晨秉机杼,
rì zè bù chéng wén.
日昃不成文。
tài xī jīng cháng yè,
太息经长夜,
bēi xiào rù qīng yún.
悲啸入青云。
qiè shēn shǒu kōng guī,
妾身守空闺,
liáng rén xíng cóng jūn.
良人行从军。
zì qī sān nián guī,
自期三年归,
jīn yǐ lì jiǔ chūn.
今已历九春。
fēi niǎo rào shù xiáng,
飞鸟绕树翔,
jiào jiào míng suǒ qún.
噭噭鸣索群。
yuàn wèi nán liú jǐng,
愿为南流景,
chí guāng jiàn wǒ jūn.
驰光见我君。

“太息经长夜”平仄韵脚

拼音:tài xī jīng cháng yè
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“太息经长夜”的相关诗句

“太息经长夜”的关联诗句

网友评论


* “太息经长夜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“太息经长夜”出自曹植的 (杂诗),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。