“无边丝雨细如愁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“无边丝雨细如愁”全诗
晓阴无赖似穷秋。
淡烟流水画屏幽。
自在飞花轻似梦,无边丝雨细如愁。
宝帘闲挂小银钩。
更新时间:2024年分类: 浣溪沙
作者简介(秦观)
秦观(1049-1100)字太虚,又字少游,别号邗沟居士,世称淮海先生。汉族,北宋高邮(今江苏)人,官至太学博士,国史馆编修。秦观一 生坎坷,所写诗词,高古沉重,寄托身世,感人至深。苏轼过扬州,亲自看望秦观,正巧孙觉、王巩亦在高邮,乃相约游东岳庙,载酒论文,吟诗作赋,一时传为佳话。秦观生前行踪所至之处,多有遗迹。如浙江杭州的秦少游祠,丽水的秦少游塑像、淮海先生祠、莺花亭;青田的秦学士祠;湖南郴州三绝碑;广西横县的海棠亭、醉乡亭、淮海堂、淮海书院等。秦观墓在无锡惠山之北粲山上,墓碑上书“秦龙图墓”几个大字。有秦家村、秦家大院以及省级文物保护单位古文游台。
《浣溪沙》秦观 翻译、赏析和诗意
《浣溪沙》是宋代诗人秦观的作品,以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
清晨微寒上小楼,
晨雾无情如深秋。
淡淡烟雾水面漂,
自由飞舞的花朵轻如梦,
无边细雨如同忧愁。
珍珠帘悠闲挂小银钩。
诗意:
《浣溪沙》描绘了一个清晨的景象,诗人站在小楼上,感受着微寒的气息。朝霞笼罩着大地,给人以深秋的感觉。淡淡的烟雾从水面上升起,如同画屏一般幽雅。自由飞舞的花朵轻盈如梦,无边无际的细雨仿佛带来了忧愁之情。珍珠帘子悠闲地挂着小银钩,显得宁静而宜人。
赏析:
这首诗以自然景物为背景,通过对晨雾、烟雾、飞花和细雨的描绘,表达了诗人内心深处的情感。诗中的景物描写细腻而富有意境,给人以美感和遐想空间。通过运用细腻的比喻和象征,诗人将自然景物与内心感受相连结,表达了一种淡泊、闲适的心境。诗中的“淡烟流水画屏幽”一句,通过描绘烟雾和流水的美景,营造出幽静的画卷,给人以静谧的感受。而“自在飞花轻似梦,无边丝雨细如愁”一句,则用花朵和细雨来象征诗人内心的梦幻和忧愁之情。最后一句“宝帘闲挂小银钩”,则通过描绘帘子的细节,进一步加强了整首诗的闲适和宁静的氛围。
总体而言,这首诗以细腻的描写和富有意象的语言,表达了诗人内心的感受和对自然景物的赞美,给人以宁静、闲适的美感。这是一首典型的宋代山水田园诗,展现了宋代文人的审美情趣和对自然的热爱。
“无边丝雨细如愁”全诗拼音读音对照参考
huàn xī shā
浣溪沙
mò mò qīng hán shàng xiǎo lóu.
漠漠轻寒上小楼。
xiǎo yīn wú lài shì qióng qiū.
晓阴无赖似穷秋。
dàn yān liú shuǐ huà píng yōu.
淡烟流水画屏幽。
zì zài fēi huā qīng shì mèng, wú biān sī yǔ xì rú chóu.
自在飞花轻似梦,无边丝雨细如愁。
bǎo lián xián guà xiǎo yín gōu.
宝帘闲挂小银钩。
“无边丝雨细如愁”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。