“高城望断尘如雾”的意思及全诗出处和翻译赏析

高城望断尘如雾”出自宋代秦观的《虞美人》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gāo chéng wàng duàn chén rú wù,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“高城望断尘如雾”全诗

《虞美人》
高城望断尘如雾,不见联骖处。
夕阳村外小湾头,只有柳花无数、送归舟。
琼枝玉树频相见,只恨离人远。
欲将幽恨寄青楼,争奈无情江水、不西流。

更新时间:2024年分类: 虞美人

作者简介(秦观)

秦观头像

秦观(1049-1100)字太虚,又字少游,别号邗沟居士,世称淮海先生。汉族,北宋高邮(今江苏)人,官至太学博士,国史馆编修。秦观一 生坎坷,所写诗词,高古沉重,寄托身世,感人至深。苏轼过扬州,亲自看望秦观,正巧孙觉、王巩亦在高邮,乃相约游东岳庙,载酒论文,吟诗作赋,一时传为佳话。秦观生前行踪所至之处,多有遗迹。如浙江杭州的秦少游祠,丽水的秦少游塑像、淮海先生祠、莺花亭;青田的秦学士祠;湖南郴州三绝碑;广西横县的海棠亭、醉乡亭、淮海堂、淮海书院等。秦观墓在无锡惠山之北粲山上,墓碑上书“秦龙图墓”几个大字。有秦家村、秦家大院以及省级文物保护单位古文游台。

《虞美人》秦观 翻译、赏析和诗意

《虞美人·高城望断尘如雾》是宋代词人秦观的一首名篇,下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:

高城望断尘如雾,
不见联骖处。
夕阳村外小湾头,
只有柳花无数、送归舟。
琼枝玉树频相见,
只恨离人远。
欲将幽恨寄青楼,
争奈无情江水、不西流。

诗意:

诗人站在高城上眺望,看到远处似乎有一片尘雾隔在他和他要去的地方之间,他又看不见他的骏马。夕阳把小村庄外的小湾头映照得金黄,只有柳花随风飘舞送别行舟。诗人常常能够在琼枝玉树下与自己的爱人相见,但唯一的遗憾是分别太久。他想把自己的幽怨和离愁写成词寄托在青楼之中,但是江水无情地向东流去,不肯向西流。

赏析:

这首诗的主题是爱情和离别,表达了诗人对离别的痛苦和无奈,以及对爱情的深情眷恋。诗中运用了大量的意象和比喻,生动地描绘出了诗人内心深处的情感和思绪。例如,高城望断尘如雾,夕阳映照小湾头,柳花送别行舟等都是通过具体的形象来表现出诗人的离愁别绪和爱情之苦。尤其是“欲将幽恨寄青楼,争奈无情江水、不西流”,表达了诗人的无奈和苦闷,诗人希望将自己的思念和离愁写成词寄托在青楼之中,但是江水无情地向东流去,不肯向西流,象征着时间和命运的无情。

此外,诗中还体现了诗人对自然景观的感受和表达,例如高城、尘雾、夕阳、小湾头、柳花等,这些景象与诗人的情感相互交织,使整首诗更加生动、感人、富有诗情画意。因此,《虞美人·高城望断尘如雾》成为了中国文学史上的经典之作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“高城望断尘如雾”全诗拼音读音对照参考

yú měi rén
虞美人

gāo chéng wàng duàn chén rú wù, bú jiàn lián cān chù.
高城望断尘如雾,不见联骖处。
xī yáng cūn wài xiǎo wān tóu, zhǐ yǒu liǔ huā wú shù sòng guī zhōu.
夕阳村外小湾头,只有柳花无数、送归舟。
qióng zhī yù shù pín xiāng jiàn, zhǐ hèn lí rén yuǎn.
琼枝玉树频相见,只恨离人远。
yù jiāng yōu hèn jì qīng lóu, zhēng nài wú qíng jiāng shuǐ bù xī liú.
欲将幽恨寄青楼,争奈无情江水、不西流。

“高城望断尘如雾”平仄韵脚

拼音:gāo chéng wàng duàn chén rú wù
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“高城望断尘如雾”的相关诗句

“高城望断尘如雾”的关联诗句

网友评论


* “高城望断尘如雾”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“高城望断尘如雾”出自秦观的 (虞美人·高城望断尘如雾),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。