“步出城西门”的意思及全诗出处和翻译赏析
“步出城西门”全诗
慷慨怀黄虞,化理何由臻。
步出城西门,裴回见河滨。
当其侧陋时,河水清且潾。
沧桑一以变,莽然翳荆榛。
至化无苦窳,宇宙将陶甄。
太息感悲泉,人往迹未湮。
瑟瑟寒原暮,冷风吹衣巾。
顾我譾劣质,希圣杳无因。
且尽登临意,斗酒欢相亲。
更新时间:2024年分类:
作者简介(萧颖士)
萧颖士(717~768年),字茂挺,颍州汝阴(今安徽阜阳)人,郡望南兰陵(今江苏常州)。唐朝文人、名士。萧高才博学,著有《萧茂挺集》。门人共谥“文元先生”。工于书法,长于古籀文体,时人论其“殷、颜、柳、陆,李、萧、邵、赵,以能全其交也。”工古文辞,语言朴实;诗多清凄之言。家富藏书,玄宗时,家居洛阳,已有书数千卷。安禄山谋反后,他把藏书转移到石洞坚壁,独身走山南。其文多已散佚,有《萧梁史话》《游梁新集》及文集10余卷,明人辑录有《萧茂挺文集》1卷,《全唐诗》收其诗20首,收其文2卷。
《过河滨,和文学张志尹》萧颖士 翻译、赏析和诗意
中文译文:路过河滨,与文学家张志尹共饮,这是唐代的一天。从古至今德行已经丧失,世间万物失去了纯真。我怀揣着黄帝和虞舜的豪情壮志,但要将这理想变为现实却难以臻达。步出城西门,我转身望见河滨。当时河水清澈明亮,但岁月的变迁使得这片土地荆棘丛生。到了后来,没有痛苦和困厄的化理,宇宙将得以焕然一新。我深深叹息感叹泉水的悲哀,人们的踪迹还未消逝。寒原的暮色中风一吹,冷风拂过衣巾。顾我自身,我自卑而庸俗,渴望着圣贤,却又找不到原因。让我们尽情登临高处,畅饮斗酒,共享友谊。
诗意和赏析:这首诗以过河滨与文学家张志尹共饮为主题,通过记录唐代社会的混乱和失去德行的现象,表达了诗人对于社会的忧虑和对于理想的追求。诗人怀疑自己的能力与身份,渴望成为一个圣贤,但却感到无从得到指引和帮助,因此选择尽情地登临高山,与志同道合的朋友畅快地饮酒,来排解内心的困惑和焦虑。
整首诗运用了描写自然景物和抒发内心情感的手法,用河滨的变化和寒冷的风来对比唐代社会的荒芜和混乱,以及自己的无助和困境。通过这种对比,诗人表达了对于美好社会和内心圣贤的向往,以及自己在现实中的无力与尴尬。整首诗情绪真挚而深沉,通过对社会和自身的思考,诗人让人们思考如何在纷繁复杂的世界中追寻真善美,并寻求自我价值的实现。
“步出城西门”全诗拼音读音对照参考
guò hé bīn, hé wén xué zhāng zhì yǐn
过河滨,和文学张志尹
lóng gǔ rì yǐ yuǎn, jǔ shì sàng qí chún.
隆古日以远,举世丧其淳。
kāng kǎi huái huáng yú, huà lǐ hé yóu zhēn.
慷慨怀黄虞,化理何由臻。
bù chū chéng xī mén, péi huí jiàn hé bīn.
步出城西门,裴回见河滨。
dāng qí cè lòu shí, hé shuǐ qīng qiě lín.
当其侧陋时,河水清且潾。
cāng sāng yī yǐ biàn, mǎng rán yì jīng zhēn.
沧桑一以变,莽然翳荆榛。
zhì huà wú kǔ yǔ, yǔ zhòu jiāng táo zhēn.
至化无苦窳,宇宙将陶甄。
tài xī gǎn bēi quán, rén wǎng jī wèi yān.
太息感悲泉,人往迹未湮。
sè sè hán yuán mù, lěng fēng chuī yī jīn.
瑟瑟寒原暮,冷风吹衣巾。
gù wǒ jiǎn liè zhì, xī shèng yǎo wú yīn.
顾我譾劣质,希圣杳无因。
qiě jǐn dēng lín yì, dǒu jiǔ huān xiāng qīn.
且尽登临意,斗酒欢相亲。
“步出城西门”平仄韵脚
平仄:仄平平平平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。