“又是韶光过了”的意思及全诗出处和翻译赏析
“又是韶光过了”全诗
两竿红日上花棚。
春睡厌
厌难觉。
好梦狂随飞絮,闲愁浓,胜香醪。
不成雨暮与云朝。
又是
韶光过了。
更新时间:2024年分类: 西江月
作者简介(柳永)
柳永,(约987年—约1053年)北宋著名词人,婉约派创始人物。汉族,崇安(今福建武夷山)人,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,又称柳七。宋仁宗朝进士,官至屯田员外郎,故世称柳屯田。他自称“奉旨填词柳三变”,以毕生精力作词,并以“白衣卿相”自诩。其词多描绘城市风光和歌妓生活,尤长于抒写羁旅行役之情,创作慢词独多。铺叙刻画,情景交融,语言通俗,音律谐婉,在当时流传极其广泛,人称“凡有井水饮处,皆能歌柳词”,婉约派最具代表性的人物之一,对宋词的发展有重大影响,代表作 《雨霖铃》《八声甘州》。
《西江月》柳永 翻译、赏析和诗意
《西江月·凤额绣帘高卷》是宋代文学家柳永创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
凤额绣帘高卷,
凤凰刺绣的帘幕高高卷起,
兽环朱户频摇。
门上的兽环和门闩不停地摇动。
两竿红日上花棚。
两束红日照耀在花棚上。
春睡厌厌难觉。
沉沉地沉醉在春日的梦乡中,难以醒来。
好梦狂随飞絮,
美好的梦境像飞舞的柳絮一样狂放。
闲愁浓,胜香醪。
无聊的忧愁浓郁,甚至胜过美酒的香醇。
不成雨暮与云朝。
雨水不成暮色,云朵也不能成为早晨的明亮。
又是韶光过了。
光阴又一次悄然流逝。
这首诗词描绘了一个春日的景象,通过凤凰刺绣的帘幕、摇动的兽环和红日照耀的花棚等细节,表现了春天的美好和生机。诗人在春日的梦境中沉醉,好梦狂放,但同时也感受到闲愁的困扰,闲愁浓郁胜过美酒。诗人以雨暮与云朝的对比,表达了时光的流转和瞬息即逝的感慨,春天的美好时光又一次逝去。
这首诗词以细腻的描写和意境深远的表达,展现了柳永独特的词艺风貌。通过对春日景象和个人情感的交织描绘,诗词传达了对美好时光流逝的感慨和对生命的思考。同时,柳永运用瑰丽的形象和细腻的文字描写,使得读者在阅读中能够感受到春日的生机与美好,并引发对时光流转和人生短暂的思考。
“又是韶光过了”全诗拼音读音对照参考
xī jiāng yuè
西江月
fèng é xiù lián gāo juǎn, shòu huán zhū hù pín yáo.
凤额绣帘高卷,兽环朱户频摇。
liǎng gān hóng rì shàng huā péng.
两竿红日上花棚。
chūn shuì yàn
春睡厌
yàn nán jué.
厌难觉。
hǎo mèng kuáng suí fēi xù, xián chóu nóng, shèng xiāng láo.
好梦狂随飞絮,闲愁浓,胜香醪。
bù chéng yǔ mù yǔ yún cháo.
不成雨暮与云朝。
yòu shì
又是
sháo guāng guò le.
韶光过了。
“又是韶光过了”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(平韵) 下平二萧 (平韵) 下平二萧 (仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 上声十七筱 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。