“归来冰颗乱黏须”的意思及全诗出处和翻译赏析

归来冰颗乱黏须”出自宋代苏轼的《浣溪沙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:guī lái bīng kē luàn nián xū,诗句平仄:平平平平仄平平。

“归来冰颗乱黏须”全诗

《浣溪沙》
覆块青青麦未苏。
江南云叶暗随车。
临皋烟景世间无。
雨脚半收檐断线,雪林初下瓦疏珠。
归来冰颗乱黏须

更新时间:2024年分类: 浣溪沙

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《浣溪沙》苏轼 翻译、赏析和诗意

诗词:《浣溪沙》
作者:苏轼
朝代:宋代

覆块青青麦未苏。
江南云叶暗随车。
临皋烟景世间无。
雨脚半收檐断线,
雪林初下瓦疏珠。
归来冰颗乱黏须。

中文译文:
青青的麦苗还没有长起来。
江南的云和树叶暗淡地随着车子一起离去。
临皋的烟景在世间消失。
雨点打在屋檐上,打破了线缆,
初雪飘落在屋顶上,像是珍珠般稀疏。
回到家中,冰颗乱黏着胡须。

诗意与赏析:
《浣溪沙》是苏轼在宋代创作的一首诗词,通过描绘自然景象和生活细节,表达了作者内心的情感和对人生的思考。

诗中以江南的自然景色为背景,展现了一幅秋天的田园景象。诗的开头描述了青青的麦苗还未长起来,暗示了诗人对生命的期待和希望。接着,描绘了江南的云和树叶随着车子一同离去,这里可以理解为作者在远行,离开了熟悉的家园,感叹时光的流转和离别的情绪。

诗的下半部分,描写了临皋的烟景消失,表达了作者对过去美好时光的留恋和对现实世界的失望。接着,诗中出现了雨点打在屋檐上,打破了线缆的情节,这里可以理解为生活中的困扰和突发状况,进一步强调了作者对现实的不满。

最后两句描述了初雪落在屋顶上,如同稀疏的珍珠,这里展现了冬天的寒冷和孤寂,也暗示了作者心境的冰冷和孤独。最后一句以归来冰颗乱黏须作为结束,暗示了归家后的无奈和困扰。

整首诗以简洁的语言描绘了自然景色和生活琐事,通过对细节的把握,抒发了作者对现实的不满和对人生的思考。整体氛围较为忧郁,表达了作者对离别、流逝和现实的复杂情感,以及对生活的疑问和不安。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归来冰颗乱黏须”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā
浣溪沙

fù kuài qīng qīng mài wèi sū.
覆块青青麦未苏。
jiāng nán yún yè àn suí chē.
江南云叶暗随车。
lín gāo yān jǐng shì jiān wú.
临皋烟景世间无。
yǔ jiǎo bàn shōu yán duàn xiàn, xuě lín chū xià wǎ shū zhū.
雨脚半收檐断线,雪林初下瓦疏珠。
guī lái bīng kē luàn nián xū.
归来冰颗乱黏须。

“归来冰颗乱黏须”平仄韵脚

拼音:guī lái bīng kē luàn nián xū
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归来冰颗乱黏须”的相关诗句

“归来冰颗乱黏须”的关联诗句

网友评论


* “归来冰颗乱黏须”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归来冰颗乱黏须”出自苏轼的 (浣溪沙),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。