“父母双飞紧相随”的意思及全诗出处和翻译赏析
“父母双飞紧相随”全诗
雏翎少乾呼教飞,腾翔哑哑朝与昏。
有时力及随飞去,有时不及枝内存。
呼来呼去翎羽硬,万里长风两翼振。
父母双飞紧相随,雏知返哺天性真。
吾思昔日微庶民,苦哉憔悴堂上亲。
歔欷歔欷梦寐心不泯,人而不如鸟乎将何伸。
更新时间:2024年分类:
《思亲歌》朱元璋 翻译、赏析和诗意
《思亲歌》是明代朱元璋创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
苑中高树枝叶云,
上有慈乌乳雏勤。
雏翎少乾呼教飞,
腾翔哑哑朝与昏。
有时力及随飞去,
有时不及枝内存。
呼来呼去翎羽硬,
万里长风两翼振。
父母双飞紧相随,
雏知返哺天性真。
吾思昔日微庶民,
苦哉憔悴堂上亲。
歔欷歔欷梦寐心不泯,
人而不如鸟乎将何伸。
诗意:
《思亲歌》表达了朱元璋对父母深深的怀念之情。诗中以乌鸦为象征,描绘了乌鸦父母与雏鸟的情景,通过这一形象来表达自己对亲情的思念之情。诗人通过描写乌鸦母鸟的呼唤、雏鸟的飞行以及父母鸟的紧随不离,寄托了自己对亲情的渴望和对父母的感激之情。同时,诗人也借此抒发了自己昔日贫困的境遇,对庶民生活的回忆和对人生的思考。
赏析:
《思亲歌》以朴素的语言和生动的形象,表达了诗人朱元璋对父母的思念和对亲情的珍视。诗中描绘了乌鸦母鸟教导雏鸟飞翔的情景,通过雏鸟的努力和父母鸟的关怀,展现了家庭之间的深厚情感。诗人通过乌鸦这一形象,将自己的思念之情转化为对亲情的赞美,使读者能够感受到诗人内心深处的情感共鸣。
诗中还融入了诗人对自身经历的反思。他通过描写自己曾经的贫困和困苦生活,表达了对父母的感激之情,并对人生的价值进行了思考。诗人以鸟儿的自由飞翔与人的束缚相对比,表达了对自由与追求理想的渴望。他认为自己的人生不如鸟儿自由自在,对此感到苦闷和痛心。
整首诗以简洁明了的语言和富有感情的描写,传达了诗人对亲情的思念和对人生的思考。通过乌鸦这一形象的运用,诗人将个人的体验与普遍的情感相结合,使读者能够产生共鸣,并引发对家庭、亲情和人生意义的思考。
“父母双飞紧相随”全诗拼音读音对照参考
sī qīn gē
思亲歌
yuàn zhōng gāo shù zhī yè yún, shàng yǒu cí wū rǔ chú qín.
苑中高树枝叶云,上有慈乌乳雏勤。
chú líng shǎo gān hū jiào fēi, téng xiáng yā yā cháo yǔ hūn.
雏翎少乾呼教飞,腾翔哑哑朝与昏。
yǒu shí lì jí suí fēi qù, yǒu shí bù jí zhī nèi cún.
有时力及随飞去,有时不及枝内存。
hū lái hū qù líng yǔ yìng, wàn lǐ cháng fēng liǎng yì zhèn.
呼来呼去翎羽硬,万里长风两翼振。
fù mǔ shuāng fēi jǐn xiāng suí, chú zhī fǎn bǔ tiān xìng zhēn.
父母双飞紧相随,雏知返哺天性真。
wú sī xī rì wēi shù mín, kǔ zāi qiáo cuì táng shàng qīn.
吾思昔日微庶民,苦哉憔悴堂上亲。
xū xī xū xī mèng mèi xīn bù mǐn, rén ér bù rú niǎo hū jiāng hé shēn.
歔欷歔欷梦寐心不泯,人而不如鸟乎将何伸。
“父母双飞紧相随”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。