“短艇烟波无处寻”的意思及全诗出处和翻译赏析

短艇烟波无处寻”出自宋代叶绍翁的《寄赵眉翁二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:duǎn tǐng yān bō wú chǔ xún,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“短艇烟波无处寻”全诗

《寄赵眉翁二首》
两度驰书未报音,温陵尺纸定千金。
多应驿使曾相访,短艇烟波无处寻
君王未肯赐西湖,鸥鹭丛中借地居。
憔悴风姿今钓叟,痴心犹望故人书。

更新时间:2024年分类:

作者简介(叶绍翁)

叶绍翁头像

叶绍翁,南宋中期诗人,字嗣宗,号靖逸,处州龙泉人。祖籍建安(今福建建瓯),本姓李,后嗣于龙泉(今属浙江丽水)叶氏。生卒年不详。曾任朝廷小官。其学出自叶适,他长期隐居钱塘西湖之滨,与真德秀交往甚密,与葛天民互相酬唱。

《寄赵眉翁二首》叶绍翁 翻译、赏析和诗意

《寄赵眉翁二首》是宋代诗人叶绍翁所作的一首诗篇,共两首。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

第一首:

两度驰书未报音,
温陵尺纸定千金。
多应驿使曾相访,
短艇烟波无处寻。

译文:

我已经两次写信给你了,但一直未能得到回音,
这些写在温陵的信纸,就像千金一样有价值。
多次有驿使来找你,但我只在烟波之中寻找你的短艇。

诗意:

这首诗是叶绍翁寄给他的友人赵眉翁的信,表达了他思念友人的心情。他在信中提到自己已经写了两次信给赵眉翁,但仍未得到回音。他觉得这些温陵的信纸就像千金一样有价值,表达了他对友谊的珍视。同时,他也提到多次有驿使来找赵眉翁,但他却无法找到他的短艇,这也体现了友情难寻的感受。

第二首:

君王未肯赐西湖,
鸥鹭丛中借地居。
憔悴风姿今钓叟,
痴心犹望故人书。

译文:

君王还没有赐给我西湖,
我只能在鸥鹭的丛中借地居住。
虽然我已经憔悴了,但我仍然像个钓叟,
我仍然痴心地盼望着故人的来信。

诗意:

这首诗是叶绍翁的第二封信,他在信中表达了自己的生活状况。他说他没有得到君王的赐予,只能在鸥鹭的丛中借地居住。尽管他的容颜已经憔悴,但他仍然像一个钓叟一样生活,仍然怀念着故人的来信。这首诗充满了对友情的思念和对生活的感慨。

赏析:

叶绍翁的《寄赵眉翁二首》表达了他对友情的珍视和对生活的感慨。诗中运用了生动的比喻和景象,如温陵的信纸如千金,短艇烟波无处寻,鸥鹭的丛中借地居,这些都使诗篇更加具有情感色彩。整首诗篇流畅自然,词藻简洁。诗人通过这首诗将自己的情感与读者分享,表达了人们对友情和生活的感慨和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“短艇烟波无处寻”全诗拼音读音对照参考

jì zhào méi wēng èr shǒu
寄赵眉翁二首

liǎng dù chí shū wèi bào yīn, wēn líng chǐ zhǐ dìng qiān jīn.
两度驰书未报音,温陵尺纸定千金。
duō yīng yì shǐ céng xiāng fǎng, duǎn tǐng yān bō wú chǔ xún.
多应驿使曾相访,短艇烟波无处寻。
jūn wáng wèi kěn cì xī hú, ōu lù cóng zhōng jiè dì jū.
君王未肯赐西湖,鸥鹭丛中借地居。
qiáo cuì fēng zī jīn diào sǒu, chī xīn yóu wàng gù rén shū.
憔悴风姿今钓叟,痴心犹望故人书。

“短艇烟波无处寻”平仄韵脚

拼音:duǎn tǐng yān bō wú chǔ xún
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“短艇烟波无处寻”的相关诗句

“短艇烟波无处寻”的关联诗句

网友评论

* “短艇烟波无处寻”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“短艇烟波无处寻”出自叶绍翁的 (寄赵眉翁二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。