“所遇在草昧”的意思及全诗出处和翻译赏析

所遇在草昧”出自宋代梅尧臣的《读范桐庐述严先生祠堂碑》, 诗句共5个字,诗句拼音为:suǒ yù zài cǎo mèi,诗句平仄:仄仄仄仄仄。

“所遇在草昧”全诗

《读范桐庐述严先生祠堂碑》
二蛇志不同,相得榛莽里。
一蛇化为龙,一蛇化为雉。
龙飞上高衢,雉飞入深水。
为蜃自得宜,潜游沧海涘。
变化虽各殊,有道固终始。
光武与严陵,其义亦云尔。
所遇在草昧,既贵不为起。
翻然归富春,曾不相助治。
至今存清芬,烜赫耀图史。
人传七里滩,昔日来钓此。
滩上水溅溅,滩下石齿齿。
其人不可见,其事清且美。
有客乘朱轮,徘徊想前轨。
著辞刻之碑,复使存厥祀。
欲以廉贪夫,又以立懦士。
千载名不忘,休哉古君子。

更新时间:2024年分类: 宋词精选婉约离别相思

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《读范桐庐述严先生祠堂碑》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

两条蛇志不相同,相到灌木丛里。
一蛇变成龙,一条蛇变成鸡。
龙飞上大道,野鸡飞入深水。
为蛤从合适,潜游沧海埃。
变化虽然各不相同,有道理本来始终。
光与严陵,其意义也这样说。
所遇到在创业,既然贵不起床。
翻然归附富春,不曾帮助治理。
至今保存清香,显赫荣耀图史。
人传七里滩,昨天来钓这些。
滩上流水浅浅,滩下石齿齿。
那人不见,这件事清而且美丽。
有客人乘坐朱轮车,徘徊在梦想前面轨。
著辞刻的石碑,又派保持祭祀。
想以廉洁贪婪,又以立胆小怯懦的人。
千年名不忘,古代君子美好啊!。
* 此部分翻译来自Baidu,仅供参考

“所遇在草昧”全诗拼音读音对照参考

dú fàn tóng lú shù yán xiān shēng cí táng bēi
读范桐庐述严先生祠堂碑

èr shé zhì bù tóng, xiāng de zhēn mǎng lǐ.
二蛇志不同,相得榛莽里。
yī shé huà wéi lóng, yī shé huà wéi zhì.
一蛇化为龙,一蛇化为雉。
lóng fēi shàng gāo qú, zhì fēi rù shēn shuǐ.
龙飞上高衢,雉飞入深水。
wèi shèn zì dé yí, qián yóu cāng hǎi sì.
为蜃自得宜,潜游沧海涘。
biàn huà suī gè shū, yǒu dào gù zhōng shǐ.
变化虽各殊,有道固终始。
guāng wǔ yǔ yán líng, qí yì yì yún ěr.
光武与严陵,其义亦云尔。
suǒ yù zài cǎo mèi, jì guì bù wéi qǐ.
所遇在草昧,既贵不为起。
fān rán guī fù chūn, céng bù xiāng zhù zhì.
翻然归富春,曾不相助治。
zhì jīn cún qīng fēn, xuǎn hè yào tú shǐ.
至今存清芬,烜赫耀图史。
rén chuán qī lǐ tān, xī rì lái diào cǐ.
人传七里滩,昔日来钓此。
tān shàng shuǐ jiàn jiàn, tān xià shí chǐ chǐ.
滩上水溅溅,滩下石齿齿。
qí rén bù kě jiàn, qí shì qīng qiě měi.
其人不可见,其事清且美。
yǒu kè chéng zhū lún, pái huái xiǎng qián guǐ.
有客乘朱轮,徘徊想前轨。
zhe cí kè zhī bēi, fù shǐ cún jué sì.
著辞刻之碑,复使存厥祀。
yù yǐ lián tān fū, yòu yǐ lì nuò shì.
欲以廉贪夫,又以立懦士。
qiān zǎi míng bù wàng, xiū zāi gǔ jūn zǐ.
千载名不忘,休哉古君子。

“所遇在草昧”平仄韵脚

拼音:suǒ yù zài cǎo mèi
平仄:仄仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“所遇在草昧”的相关诗句

“所遇在草昧”的关联诗句

网友评论

* “所遇在草昧”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“所遇在草昧”出自梅尧臣的 (读范桐庐述严先生祠堂碑),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。