“河边草已绿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“河边草已绿”全诗
河边草已绿,此别难为心。
关路迢迢匹马归,垂杨寂寂数莺飞。
怜君献策十馀载,今日犹为一布衣。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘长卿)
刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。
《送友人东归》刘长卿 翻译、赏析和诗意
《送友人东归》是唐代文学家刘长卿创作的一首诗词。诗意表达了诗人对友人东归的离别之情。
诗词中的“对酒灞亭暮,相看愁自深。”描绘了诗人和友人在灞亭共饮时的情景,他们对酒沉思默然,相视间的愁思已经深入心底。这两句描绘了离别的忧伤情绪。
接下来的两句“河边草已绿,此别难为心。关路迢迢匹马归,垂杨寂寂数莺飞。”表达了友人即将离开的情景和诗人内心的痛苦。离别时,河边的草已经变绿,友人将远离诗人的视线,万里长城的路途遥远,孤零零的骑马离去,而在他离开的地方,垂杨树下空无一人,只有几只莺飞过。
最后两句“怜君献策十馀载,今日犹为一布衣。”表达了诗人对友人的敬佩之情。友人为国家献策已有十余年之久,而今天他依然是一位身穿布衣的平民百姓。
整首诗词通过离别的情景,表达了诗人对友人的深情厚意和对友人献身国家的敬佩之情。诗人将自己内心的愁思和离别之痛通过景物描写和对友人的赞美展现出来,给人一种深沉而凄美的感觉。
“河边草已绿”全诗拼音读音对照参考
sòng yǒu rén dōng guī
送友人东归
duì jiǔ bà tíng mù, xiāng kàn chóu zì shēn.
对酒灞亭暮,相看愁自深。
hé biān cǎo yǐ lǜ, cǐ bié nán wéi xīn.
河边草已绿,此别难为心。
guān lù tiáo tiáo pǐ mǎ guī, chuí yáng jì jì shù yīng fēi.
关路迢迢匹马归,垂杨寂寂数莺飞。
lián jūn xiàn cè shí yú zài,
怜君献策十馀载,
jīn rì yóu wèi yī bù yī.
今日犹为一布衣。
“河边草已绿”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 入声二沃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。