“夜宿洞庭月”的意思及全诗出处和翻译赏析
“夜宿洞庭月”全诗
朝飞潇湘水,夜宿洞庭月。
归客正夷犹,爱此沧江闲白鸥。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘长卿)
刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。
《弄白鸥歌》刘长卿 翻译、赏析和诗意
《弄白鸥歌》
泛泛江上鸥,
毛衣皓如雪。
朝飞潇湘水,
夜宿洞庭月。
归客正夷犹,
爱此沧江闲白鸥。
译文:
在江上泛着白鸥,
它们的羽毛洁白如雪。
早晨飞翔在潇湘的水上,
晚上栖息在洞庭的月下。
正遨游在远方的归客,
喜欢这片沧江上的闲白鸥。
诗意与赏析:
这首诗描述了一幅江水中白鸥飞舞的景象,并表达了作者对它们的喜爱和向往。白鸥在江上飞翔,羽毛的洁白犹如雪花,给人以清新的感受。在朝霞的映衬下,它们飞翔在潇湘水上,舞动着翅膀,在江面上留下美丽的倒影。而在夜晚,它们则选择在洞庭湖中的月光下休息,平静而宁静。
诗人通过描绘白鸥的美丽和自由,表达了自己内心渴望和向往自由的心情。这里的归客指的是流离的旅人,他们在远离家乡的旅途中,看到了这片沧江的美景,感受到了白鸥的自由飞舞,对它们产生了依恋。这样的景象和心境也让他们忘却了旅途的辛苦和不安,感到心灵得到了放松和舒适。
整首诗展示了大自然的美丽和生机,通过白鸥的形象,诗人表达了对自由、宁静和美好生活的向往,传达了他对于沧江边的闲白鸥的眷恋之情。同时,也揭示了人们内心深处对于诗意和美的追求。
“夜宿洞庭月”全诗拼音读音对照参考
nòng bái ōu gē
弄白鸥歌
fàn fàn jiāng shàng ōu, máo yī hào rú xuě.
泛泛江上鸥,毛衣皓如雪。
cháo fēi xiāo xiāng shuǐ, yè sù dòng tíng yuè.
朝飞潇湘水,夜宿洞庭月。
guī kè zhèng yí yóu, ài cǐ cāng jiāng xián bái ōu.
归客正夷犹,爱此沧江闲白鸥。
“夜宿洞庭月”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声六月 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。