“淮南木叶正惊秋”的意思及全诗出处和翻译赏析

淮南木叶正惊秋”出自唐代刘长卿的《送崔使君赴寿州》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huái nán mù yè zhèng jīng qiū,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“淮南木叶正惊秋”全诗

《送崔使君赴寿州》
列郡专城分国忧,彤幨皂盖古诸侯。
仲华遇主年犹少,公瑾论功位已酬。
草色青青迎建隼,蝉声处处杂鸣驺。
千里相思如可见,淮南木叶正惊秋

更新时间:2024年分类:

作者简介(刘长卿)

刘长卿头像

刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。

《送崔使君赴寿州》刘长卿 翻译、赏析和诗意

诗词的中文译文:
送崔使君赴寿州

列郡专城分国忧,
彤幨皂盖古诸侯。
仲华遇主年犹少,
公瑾论功位已酬。

草色青青迎建隼,
蝉声处处杂鸣驺。
千里相思如可见,
淮南木叶正惊秋。

诗意和赏析:
这首诗是刘长卿为了送别崔少府去寿州而写的。诗中表达了对崔少府的赞赏和送别之情。

作者首先提到,“列郡专城分国忧”,指的是崔少府在列郡(地名)尽心尽力处理分封国家的忧虑,彤幨(颜色鲜红的貂褂)皂盖(黑色蓑衣)则象征崔少府的崇高地位,仿佛古代的诸侯。

接着,作者提到,“仲华遇主年犹少,公瑾论功位已酬”,指的是崔少府虽然年轻,但是在主上的赏识下已经得到了重要的职位,而不同于另外两位后人。

然后,诗中描绘了送别的场景。“草色青青迎建隼,蝉声处处杂鸣驺”,建隼指的是崔少府的坐骑,草色青绿欢迎飞翔的隼,蝉声也与马嘶声交织在一起,形成一幅活泼的画面。

最后,作者写到:“千里相思如可见,淮南木叶正惊秋”,表达了作者对崔少府的思念之情。虽然两地相隔千里,但相思之情如同崔少府就在眼前一样。另外,“淮南木叶正惊秋”则描绘了秋天的景象,木叶无声地颤动,犹如崔少府的心情一样。

整首诗以送别为主题,表达了诗人对崔少府的赞颂和深情的思念之情。通过描绘细腻的场景和运用意象的手法,诗中充满了唐代特有的豪情和哀怨。该诗表现了作者情真意切的感情和对友情的珍重,也展现了唐代辞章的风格特点。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“淮南木叶正惊秋”全诗拼音读音对照参考

sòng cuī shǐ jūn fù shòu zhōu
送崔使君赴寿州

liè jùn zhuān chéng fēn guó yōu, tóng chān zào gài gǔ zhū hóu.
列郡专城分国忧,彤幨皂盖古诸侯。
zhòng huá yù zhǔ nián yóu shǎo,
仲华遇主年犹少,
gōng jǐn lùn gōng wèi yǐ chóu.
公瑾论功位已酬。
cǎo sè qīng qīng yíng jiàn sǔn, chán shēng chǔ chù zá míng zōu.
草色青青迎建隼,蝉声处处杂鸣驺。
qiān lǐ xiāng sī rú kě jiàn, huái nán mù yè zhèng jīng qiū.
千里相思如可见,淮南木叶正惊秋。

“淮南木叶正惊秋”平仄韵脚

拼音:huái nán mù yè zhèng jīng qiū
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“淮南木叶正惊秋”的相关诗句

“淮南木叶正惊秋”的关联诗句

网友评论

* “淮南木叶正惊秋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“淮南木叶正惊秋”出自刘长卿的 (送崔使君赴寿州),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。