“曲曲柔肠碎”的意思及全诗出处和翻译赏析
“曲曲柔肠碎”出自清代纳兰性德的《虞美人》,
诗句共5个字,诗句拼音为:qū qū róu cháng suì,诗句平仄:平平平平仄。
“曲曲柔肠碎”全诗
《虞美人》
愁痕满地无人省,露湿琅玕影。
闲阶小立倍荒凉。
还剩旧时月色在潇湘。
薄情转是多情累,曲曲柔肠碎。
红笺向壁字模糊,忆共灯前呵手为伊书。
闲阶小立倍荒凉。
还剩旧时月色在潇湘。
薄情转是多情累,曲曲柔肠碎。
红笺向壁字模糊,忆共灯前呵手为伊书。
作者简介(纳兰性德)
纳兰性德(1655-1685),满洲人,字容若,号楞伽山人,清代最著名词人之一。其诗词“纳兰词”在清代以至整个中国词坛上都享有很高的声誉,在中国文学史上也占有光采夺目的一席。他生活于满汉融合时期,其贵族家庭兴衰具有关联于王朝国事的典型性。虽侍从帝王,却向往经历平淡。特殊的生活环境背景,加之个人的超逸才华,使其诗词创作呈现出独特的个性和鲜明的艺术风格。流传至今的《木兰花令·拟古决绝词》——“人生若只如初见,何事秋风悲画扇?等闲变却故人心,却道故人心易变。”富于意境,是其众多代表作之一。
虞美人·愁痕满地无人省注释
“愁痕”:指青青的苔痕。“琅玕”:一种美玉。
“潇湘”有竹子的地方,代指伊人旧时居所。
“旧时月色”:宋姜夔《暗香》词:“旧时月色,算几番照我。梅边吹笛。”
“潇湘”则出自唐刘禹锡《潇湘神》词:“斑竹枝,斑竹枝,泪痕点点寄相思。楚客欲听瑶瑟怨,潇湘深夜月明时。”
虞美人·愁痕满地无人省简析
上阕前两句写景,写自己秋夕信步,看见月色下苔痕深浅,露湿青竹,站在空无一人的台阶上遥遥看那已经空落的屋子,想起已经离开的恋人,心中倍觉凄凉。
下阕前两句自叹为情所累,为情所苦,似有不甚唏嘘之意,后两句又翻转前意。想起当年和她一起在灯前写字的情景,往事历历在目,其实安能望却前情?
“曲曲柔肠碎”全诗拼音读音对照参考
yú měi rén
虞美人
chóu hén mǎn dì wú rén shěng, lù shī láng gān yǐng.
愁痕满地无人省,露湿琅玕影。
xián jiē xiǎo lì bèi huāng liáng.
闲阶小立倍荒凉。
hái shèng jiù shí yuè sè zài xiāo xiāng.
还剩旧时月色在潇湘。
bó qíng zhuǎn shì duō qíng lèi, qū qū róu cháng suì.
薄情转是多情累,曲曲柔肠碎。
hóng jiān xiàng bì zì mú hú, yì gòng dēng qián ā shǒu wèi yī shū.
红笺向壁字模糊,忆共灯前呵手为伊书。
“曲曲柔肠碎”平仄韵脚
拼音:qū qū róu cháng suì
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“曲曲柔肠碎”的相关诗句
“曲曲柔肠碎”的关联诗句
网友评论
* “曲曲柔肠碎”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“曲曲柔肠碎”出自纳兰性德的 (虞美人·愁痕满地无人省),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。