“顾循承丕构”的意思及全诗出处和翻译赏析
“顾循承丕构”全诗
俯察伊晋野,仰观乃参虚。
井邑龙斯跃,城池凤翔馀。
林塘犹沛泽,台榭宛旧居。
运革祚中否,时迁命兹符。
顾循承丕构,怵惕多忧虞。
尚恐威不逮,复虑化未孚。
岂徒劳辙迹,所期训戎车。
习俗问黎人,亲巡慰里闾。
永言念成功,颂德临康衢。
长怀经纶日,叹息履庭隅。
艰难安可忘,欲去良踟蹰。
更新时间:2024年分类:
作者简介(李隆基)
唐玄宗李隆基(685年9月8日-762年5月3日),亦称唐明皇,公元685年出生在东都洛阳(今河南洛阳),712年至756年在位。前期注意拨乱反正,任用姚崇、宋璟等贤相,励精图治,他的开元盛世是唐朝的极盛之世,在位后期宠爱杨贵妃,怠慢朝政,宠信奸臣李林甫、杨国忠等,加上政策失误和重用安禄山等侫臣,导致了后来长达八年的安史之乱,为唐朝中衰埋下伏笔。756年李亨即位,尊其为太上皇。762年病逝。
《过晋阳宫》李隆基 翻译、赏析和诗意
《过晋阳宫》是李隆基所作的一首诗,描述了作者缅怀唐太宗时期的盛世岁月,同时也表达了他对国家前途的思考和担忧。
诗词整体情感哀怀而辞章华丽,字句严谨工整。以下是对诗词的中文译文和赏析:
中文译文:
回忆起封唐时期,感觉确实是建国初期。
俯观这片晋阳野景,仰望那参虚山峦。
那里的水源龙在涌动,城市像凤凰在翱翔。
林木池塘仍然富饶,台榭依然是古人的居所。
政权是否安稳,时运是否顺应命运的预兆。
顾虑着接替者是否可靠,担忧着未来的改革是否能成功。
岂止是辛勤努力的轨迹,所期待的是国家发展的战车。
与黎民深入交谈,亲自巡视慰问那些人民。
永远要谈论着成功,歌颂着德行临近高康街。
长久以来心怀理政之日,叹息着自己负责的宫廷角落。
艰难时刻不能忘记,愿意离去却犹豫不决。
诗意与赏析:
《过晋阳宫》这首诗词是唐代李隆基(唐明皇)写于他担任皇帝的时期。诗词前两句描述了他对唐初国家建立和太宗盛世时期的怀念之情。
接下来的几句描绘了他对当时国家政局和前途的观察和思考。他在思考继承者的能力和未来改革的成败,并表达了对国家未来发展的担忧。
接下来的几节表达了他寻求和民众交流的渴望,以及希望能够取得成功和赢得人民的赞誉。
最后几句中,他忧思自己负责的政治角落,表示了自己对国家伟业的责任和对困难的思考。
整首诗既展现了李隆基对盛唐时期的向往和怀念,又透露出他对国家前途的担忧,思考着自己扮演的角色和如何应对挑战。
“顾循承丕构”全诗拼音读音对照参考
guò jìn yáng gōng
过晋阳宫
miǎn xiǎng fēng táng chù, shí wéi jiàn guó chū.
缅想封唐处,实惟建国初。
fǔ chá yī jìn yě, yǎng guān nǎi cān xū.
俯察伊晋野,仰观乃参虚。
jǐng yì lóng sī yuè, chéng chí fèng xiáng yú.
井邑龙斯跃,城池凤翔馀。
lín táng yóu pèi zé, tái xiè wǎn jiù jū.
林塘犹沛泽,台榭宛旧居。
yùn gé zuò zhōng fǒu, shí qiān mìng zī fú.
运革祚中否,时迁命兹符。
gù xún chéng pī gòu, chù tì duō yōu yú.
顾循承丕构,怵惕多忧虞。
shàng kǒng wēi bù dǎi, fù lǜ huà wèi fú.
尚恐威不逮,复虑化未孚。
qǐ tú láo zhé jī, suǒ qī xùn róng chē.
岂徒劳辙迹,所期训戎车。
xí sú wèn lí rén, qīn xún wèi lǐ lǘ.
习俗问黎人,亲巡慰里闾。
yǒng yán niàn chéng gōng, sòng dé lín kāng qú.
永言念成功,颂德临康衢。
zhǎng huái jīng lún rì, tàn xī lǚ tíng yú.
长怀经纶日,叹息履庭隅。
jiān nán ān kě wàng, yù qù liáng chí chú.
艰难安可忘,欲去良踟蹰。
“顾循承丕构”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。