“溳水悠悠怨别离”的意思及全诗出处和翻译赏析

溳水悠悠怨别离”出自唐代刘长卿的《闻虞沔州有替,将归上都,登汉东城寄赠》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yún shuǐ yōu yōu yuàn bié lí,诗句平仄:平仄平平仄平平。

“溳水悠悠怨别离”全诗

《闻虞沔州有替,将归上都,登汉东城寄赠》
淮南摇落客心悲,溳水悠悠怨别离
早雁初辞旧关塞,秋风先入古城池。
腰章建隼皇恩赐,露冕临人白发垂。
惆怅恨君先我去,汉阳耆老忆旌麾。

更新时间:2024年分类: 送别即景寓情思念

作者简介(刘长卿)

刘长卿头像

刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。

《闻虞沔州有替,将归上都,登汉东城寄赠》刘长卿 翻译、赏析和诗意

《闻虞沔州有替,将归上都,登汉东城寄赠》是唐代诗人刘长卿的作品。这首诗描述了刘长卿在离开虞州返回长安途中对别离的痛苦和对过去的怀念之情景。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
淮南的落叶使客人心感到悲伤,
悠悠的溳水诉说着别离的怨恨。
早早的候鸟别过了边关,
秋风先一步进入了古城。
腰间佩带着君主的赐物,
头上的冠冕显出岁月的痕迹。
我为被君主抢先离去而忧伤,
汉阳的老人怀念着战旗和麾幢。

诗意和赏析:
这首诗通过诗人的离别之情来表达他对过去的怀念和对未来的忧虑。诗人在东行归途中,看到淮南的落叶,感叹客心悲伤。溳水悠悠,诉说着别离的怨别之情,表达了离别带给诗人的心痛之感。早早的候鸟别过了边关,秋风先一步进入了古城,这里表现出诗人抱怀着归程的急迫和对长安的思念之情。

诗中还提到了诗人身上的腰章和头上的冠冕,这是表明他是受到君主的嘉奖和尊敬的。然而,诗人内心却有烦恼与忧伤,他为被君主抢先离去这一事实感到愤慨和伤感。汉阳的老人回忆起了过去的战旗和麾幢,这是表达了对过去的怀念和对战场的回想之情。

整首诗通过寄托诗人对过去的思念和对别离的痛苦,表现了诗人的忧伤之情,同时也反映了士人多舍弃家园和亲人,长求名利而导致一片荒芜的社会现象,诗人在这荒芜逐渐成长起来。这首诗既写了个人的情感体验,又具备了时代背景,是典型的唐代隋唐风格。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“溳水悠悠怨别离”全诗拼音读音对照参考

wén yú miǎn zhōu yǒu tì, jiāng guī shàng dōu, dēng hàn dōng chéng jì zèng
闻虞沔州有替,将归上都,登汉东城寄赠

huái nán yáo luò kè xīn bēi, yún shuǐ yōu yōu yuàn bié lí.
淮南摇落客心悲,溳水悠悠怨别离。
zǎo yàn chū cí jiù guān sài,
早雁初辞旧关塞,
qiū fēng xiān rù gǔ chéng chí.
秋风先入古城池。
yāo zhāng jiàn sǔn huáng ēn cì, lù miǎn lín rén bái fà chuí.
腰章建隼皇恩赐,露冕临人白发垂。
chóu chàng hèn jūn xiān wǒ qù, hàn yáng qí lǎo yì jīng huī.
惆怅恨君先我去,汉阳耆老忆旌麾。

“溳水悠悠怨别离”平仄韵脚

拼音:yún shuǐ yōu yōu yuàn bié lí
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“溳水悠悠怨别离”的相关诗句

“溳水悠悠怨别离”的关联诗句

网友评论

* “溳水悠悠怨别离”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“溳水悠悠怨别离”出自刘长卿的 (闻虞沔州有替,将归上都,登汉东城寄赠),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。