“日下凤翔双阙迥”的意思及全诗出处和翻译赏析
“日下凤翔双阙迥”全诗
日下凤翔双阙迥,雪中人去二陵稀。
舟从故里难移棹,家住寒塘独掩扉。
临水自伤流落久,赠君空有泪沾衣。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘长卿)
刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。
《送陆澧仓曹西上》刘长卿 翻译、赏析和诗意
送陆澧仓曹西上
长安此去欲何依,先达谁当荐陆机。
日下凤翔双阙迥,雪中人去二陵稀。
舟从故里难移棹,家住寒塘独掩扉。
临水自伤流落久,赠君空有泪沾衣。
诗意与赏析:
这首诗是刘长卿在唐朝时期写的,是一首寄托离别之情的送别诗。诗人应该是在长安城,看到陆澧仓曹要离开,于是写了这首诗送行。诗中表达了诗人对陆澧的敬佩之情和对离别之苦的感受。
诗中第一句"长安此去欲何依",诗人表达出陆澧离开长安之后无依无靠的情感。长安是当时的政治、经济中心,离开长安的人会面临许多困难和挑战。
第二句"先达谁当荐陆机",诗人向身边的人请教,问谁可以帮助陆澧荐举他的才能。这也表达了诗人对陆澧才华出众的赞赏。
接下来的两句"日下凤翔双阙迥,雪中人去二陵稀",描述了陆澧离开后,凤翔城的日影、雪地以及二陵的稀少,表达了离别后的寂寞之感。
诗中"舟从故里难移棹,家住寒塘独掩扉"表达了陆澧离开故乡的困难和孤单。诗中的"故里"指的是陆澧的家乡,"寒塘"代指新的居所,"掩扉"说明陆澧的居所是冷落的,没有人来往。
最后两句"临水自伤流落久,赠君空有泪沾衣"则揭示了诗人的心情。诗人对流落异乡的苦楚产生了同情之情,并向陆澧送别时流下了泪水,表达了离别的悲伤之情。
总的来说,这首诗通过描绘陆澧离去的寂寞和诗人的离别之痛,表达了对离乡别井、远离故土的艰难和痛苦的感慨。诗人的情感真挚动人,给人以深深的思索。
“日下凤翔双阙迥”全诗拼音读音对照参考
sòng lù lǐ cāng cáo xī shàng
送陆澧仓曹西上
cháng ān cǐ qù yù hé yī, xiān dá shuí dāng jiàn lù jī.
长安此去欲何依,先达谁当荐陆机。
rì xià fèng xiáng shuāng quē jiǒng,
日下凤翔双阙迥,
xuě zhōng rén qù èr líng xī.
雪中人去二陵稀。
zhōu cóng gù lǐ nán yí zhào, jiā zhù hán táng dú yǎn fēi.
舟从故里难移棹,家住寒塘独掩扉。
lín shuǐ zì shāng liú luò jiǔ, zèng jūn kōng yǒu lèi zhān yī.
临水自伤流落久,赠君空有泪沾衣。
“日下凤翔双阙迥”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十四迥 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。