“回瞻骢马速”的意思及全诗出处和翻译赏析
“回瞻骢马速”全诗
拥传从北来,飞霜日千里。
贫居幸相访,顾我柴门里。
却讶绣衣人,仍交布衣士。
王程遽尔迫,别恋从此始。
浊酒未暇斟,清文颇垂示。
回瞻骢马速,但见行尘起。
日暮汀洲寒,春风渡流水。
草色官道边,桃花御沟里。
天涯一鸟夕,惆怅知何已。
作者简介(刘长卿)
刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。
《李侍御河北使回,至东京相访》刘长卿 翻译、赏析和诗意
中文译文:李侍御从河北回来,来到东京相访。
诗意:这首诗是刘长卿写给李侍御的,表达了他对于李侍御回到东京的喜悦和对他的敬佩之情。李侍御以才华出众、仪态美丽而闻名,不仅受到北方的人们的推崇,也得到了东京官场的认可。刘长卿在诗中表达了对李侍御的佩服之情,并希望李侍御能够继续保持自己的才华和美丽,不受官场的腐化影响。诗中还描绘了李侍御回到东京的场景,以及一些具体的细节。
赏析:这首诗细腻而含蓄,通过描述李侍御的风采和他回到东京的情景,抒发了作者对他的佩服和祝福之情。诗中运用了一些意境描写,如“飞霜日千里”、“春风渡流水”,给人以美好的画面感。同时,诗中也表达了作者的情感,显露出对别离的遗憾和对李侍御前程的期待。整首诗流畅自然,写景与抒情相得益彰,给人以沉静而舒适的读觉。
“回瞻骢马速”全诗拼音读音对照参考
lǐ shì yù hé běi shǐ huí, zhì dōng jīng xiāng fǎng
李侍御河北使回,至东京相访
gù rén nán tái xiù, sù shàn zhōng cháo měi.
故人南台秀,夙擅中朝美。
yōng chuán cóng běi lái, fēi shuāng rì qiān lǐ.
拥传从北来,飞霜日千里。
pín jū xìng xiāng fǎng, gù wǒ zhài mén lǐ.
贫居幸相访,顾我柴门里。
què yà xiù yī rén, réng jiāo bù yī shì.
却讶绣衣人,仍交布衣士。
wáng chéng jù ěr pò, bié liàn cóng cǐ shǐ.
王程遽尔迫,别恋从此始。
zhuó jiǔ wèi xiá zhēn, qīng wén pō chuí shì.
浊酒未暇斟,清文颇垂示。
huí zhān cōng mǎ sù, dàn jiàn xíng chén qǐ.
回瞻骢马速,但见行尘起。
rì mù tīng zhōu hán, chūn fēng dù liú shuǐ.
日暮汀洲寒,春风渡流水。
cǎo sè guān dào biān, táo huā yù gōu lǐ.
草色官道边,桃花御沟里。
tiān yá yī niǎo xī, chóu chàng zhī hé yǐ.
天涯一鸟夕,惆怅知何已。
“回瞻骢马速”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。