“日在万家夕”的意思及全诗出处和翻译赏析
“日在万家夕”全诗
亭亭楚云外,千里看不隔。
遥对黄金台,浮辉乱相射。
盘梯接元气,半壁栖夜魄。
稍登诸劫尽,若骋排霄翮。
向是沧洲人,已为青云客。
雨飞千栱霁,日在万家夕。
鸟处高却低,天涯远如迫。
江流入空翠,海峤现微碧。
向暮期下来,谁堪复行役。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘长卿)
刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。
《登扬州栖灵寺塔》刘长卿 翻译、赏析和诗意
《登扬州栖灵寺塔》是唐代诗人刘长卿的作品。诗中描绘了他登上扬州栖灵寺塔的情景。
北塔高耸在空中,宏伟壮观,压倒了四周的川泽。塔尖雄峙在楚云之外,远眺千里,没有一丝隔阂。望着黄金台,光芒四射,耀眼夺目。盘梯连接天地之气,塔身半部栖息在夜色中。稍稍登上塔顶,就能自由翱翔于如排云般的蓝天之上。这时候的刘长卿已成为青云客,飘然而去。
雨过后,千根庄严的梁柱清晰可见,太阳正落在万家的夕阳下。鸟儿停在高处,然而天涯依然远如迫近。江水流入空旷的翠绿之中,海峤隐现微微的青蓝。黄昏即将来临,谁能承受再次行军的艰辛呢?
刘长卿通过描绘栖灵寺塔的壮丽景色,表达了自己对远离尘嚣的向往和对逝去时光的回忆。诗中流露出诗人对自然和人生的深沉思索,尤其是在描绘江流入翠绿的景象时,凸显了生命的短暂和人生的无常。
这首诗整体上给人一种静谧、悠远的感觉,表达了作者对自然景色的情感和对离散的思念之情。刘长卿以细腻的笔墨和独特的视角,搭建了一个跨越时空的诗意空间,让读者在其中寻觅思索。
“日在万家夕”全诗拼音读音对照参考
dēng yáng zhōu qī líng sì tǎ
登扬州栖灵寺塔
běi tǎ líng kōng xū, xióng guān yā chuān zé.
北塔凌空虚,雄观压川泽。
tíng tíng chǔ yún wài, qiān lǐ kàn bù gé.
亭亭楚云外,千里看不隔。
yáo duì huáng jīn tái, fú huī luàn xiāng shè.
遥对黄金台,浮辉乱相射。
pán tī jiē yuán qì, bàn bì qī yè pò.
盘梯接元气,半壁栖夜魄。
shāo dēng zhū jié jǐn, ruò chěng pái xiāo hé.
稍登诸劫尽,若骋排霄翮。
xiàng shì cāng zhōu rén, yǐ wèi qīng yún kè.
向是沧洲人,已为青云客。
yǔ fēi qiān gǒng jì, rì zài wàn jiā xī.
雨飞千栱霁,日在万家夕。
niǎo chù gāo què dī, tiān yá yuǎn rú pò.
鸟处高却低,天涯远如迫。
jiāng liú rù kōng cuì, hǎi jiào xiàn wēi bì.
江流入空翠,海峤现微碧。
xiàng mù qī xià lái, shuí kān fù xíng yì.
向暮期下来,谁堪复行役。
“日在万家夕”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。