“惟怜鸥鸟亲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“惟怜鸥鸟亲”全诗
落日独归鸟,孤舟何处人。
生涯投越徼,世业陷胡尘。
杳杳钟陵暮,悠悠鄱水春。
秦台悲白首,楚泽怨青蘋.草色迷征路,莺声伤逐臣。
独醒空取笑,直道不容身。
得罪风霜苦,全生天地仁。
青山数行泪,沧海一穷鳞。
牢落机心尽,惟怜鸥鸟亲。
作者简介(刘长卿)
刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。
《负谪后登干越亭作》刘长卿 翻译、赏析和诗意
负谪后登干越亭作
天南愁望绝,亭上柳条新。
落日独归鸟,孤舟何处人。
生涯投越徼,世业陷胡尘。
杳杳钟陵暮,悠悠鄱水春。
秦台悲白首,楚泽怨青蘋.
草色迷征路,莺声伤逐臣。
独醒空取笑,直道不容身。
得罪风霜苦,全生天地仁。
青山数行泪,沧海一穷鳞。
牢落机心尽,惟怜鸥鸟亲。
中文译文:
带着谪仙之忧愁,登上干越亭。
亭上柳条垂垂新。
夕阳独自归,孤舟中何人?
人生谪徙投越地,世事黯然陷胡尘。
遥望郢都钟山暮,远眺鄱水春满身。
心怀秦台白首之悲愁,忆及楚泽青蘋心苦。
青草迷失前路,莺声伤逐臣仆身。
在此独醒,空自嘲笑,直言不容。
得罪风霜,艰辛不堪,全凭天地的仁义。
青山多少行泪,沧海一片穷微尘。
困顿机心已尽,唯有鸥鸟是亲近之人。
诗意和赏析:
这首诗描述了作者刘长卿被贬至干越亭之后的悲哀和无奈之情。天南的景色令他感到绝望,而亭上的新柳条仿佛是对他心情的嘲弄。夕阳下孤独归舟的鸟儿,使他感到更加孤独。他将自己的生涯比作投入越地、陷入胡尘。他远望钟陵山暮色和鄱阳湖春色,回忆起秦台白发之悲和楚泽青蘋之怨。迷失在青草中的前路和被鸟儿的鸣叫伤害着的心灵,使他独自醒悟,嘲笑自己的处境。他深知自己为风霜所得,生活艰辛,但依然怀有天地间的仁义。青山多少行泪,沧海一片穷微尘,表达了他在贬谪之际感叹自己命运的不幸。他感到自己困顿的思绪已经尽头,只有鸥鸟才是他唯一亲近的伙伴。
这首诗词流露出诗人内心的痛苦和无奈,在贬谪之后的孤独和迷茫中,诗人依然保持着自己的坚持和尊严,通过诗句的抒发,表达了对命运的不平和对仁义的追求。整首诗以深沉的思考之情,抒发了作者被贬谪所带来的痛苦和对人生的无奈之情,同时表现出作者坚守正直和追求仁爱的价值观。
“惟怜鸥鸟亲”全诗拼音读音对照参考
fù zhé hòu dēng gàn yuè tíng zuò
负谪后登干越亭作
tiān nán chóu wàng jué, tíng shàng liǔ tiáo xīn.
天南愁望绝,亭上柳条新。
luò rì dú guī niǎo, gū zhōu hé chǔ rén.
落日独归鸟,孤舟何处人。
shēng yá tóu yuè jiǎo, shì yè xiàn hú chén.
生涯投越徼,世业陷胡尘。
yǎo yǎo zhōng líng mù, yōu yōu pó shuǐ chūn.
杳杳钟陵暮,悠悠鄱水春。
qín tái bēi bái shǒu, chǔ zé yuàn qīng píng. cǎo sè mí zhēng lù, yīng shēng shāng zhú chén.
秦台悲白首,楚泽怨青蘋.草色迷征路,莺声伤逐臣。
dú xǐng kōng qǔ xiào, zhí dào bù róng shēn.
独醒空取笑,直道不容身。
dé zuì fēng shuāng kǔ, quán shēng tiān dì rén.
得罪风霜苦,全生天地仁。
qīng shān shù xíng lèi, cāng hǎi yī qióng lín.
青山数行泪,沧海一穷鳞。
láo luò jī xīn jǐn, wéi lián ōu niǎo qīn.
牢落机心尽,惟怜鸥鸟亲。
“惟怜鸥鸟亲”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。