“猿鸟愁孤驿”的意思及全诗出处和翻译赏析

猿鸟愁孤驿”出自唐代刘长卿的《九日岳阳待黄遂、张涣》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yuán niǎo chóu gū yì,诗句平仄:平仄平平仄。

“猿鸟愁孤驿”全诗

《九日岳阳待黄遂、张涣》
别君颇已久,离念与时积。
楚水空浮烟,江楼望归客。
徘徊正伫想,仿佛如暂觌。
心目徒自亲,风波尚相隔。
青林泊舟处,猿鸟愁孤驿
遥见郭外山,苍然雨中夕。
季鹰久疏旷,叔度早畴昔。
反棹来何迟,黄花候君摘。

更新时间:2024年分类: 九日

作者简介(刘长卿)

刘长卿头像

刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。

《九日岳阳待黄遂、张涣》刘长卿 翻译、赏析和诗意

九日岳阳待黄遂、张涣

别君颇已久,离念与时积。
楚水空浮烟,江楼望归客。
徘徊正伫想,仿佛如暂觌。
心目徒自亲,风波尚相隔。
青林泊舟处,猿鸟愁孤驿。
遥见郭外山,苍然雨中夕。
季鹰久疏旷,叔度早畴昔。
反棹来何迟,黄花候君摘。

中文译文:
和黄遂、张涣待岳阳九日久别之作

与君别已经很久,离思在我心中积压。
楚水上空空流浮云,我在江楼上等待归客。
徘徊之间,我仿佛见到你的面容。
心和目光都徒然亲近,风波依然阻隔我们。
青林中停泊着船只,猿鸟为孤寂的驿站感到忧愁。
从远处望见外面的山峦,它们在雨夜中苍然立立。
季鹰已经久久不见,叔度早已离开多年。
我的船何时才能返航?我等着你来采摘那黄花。

诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人刘长卿写给久别的朋友黄遂和张涣的。诗人表达了对朋友的思念之情。作者描述了他在岳阳等待朋友归来的情景。他站在江楼上俯瞰楚水,眺望着远方的山峦,心中充满了离思之情。诗中描绘了自然景物与人的离别之感,表达了诗人思念朋友的情感。

诗中以“楚水空浮烟”、“季鹰久疏旷”等描绘了离别时的心情和景物,通过描绘自然景色和船只等细节,增强了离别之感。诗人在等待朋友归来的过程中,心情不禁徘徊,仿佛已经近在眼前。然而,心与目光只能相互靠近,风波却仍然阻隔着彼此。诗人以青林泊舟处、猿鸟愁孤驿、遥见郭外山等景物描述了他此刻的心情和对朋友的思念之情。

诗人最后期待着朋友们的返航,希望他们能采摘到黄花。这句话以黄花作比喻,表达了诗人切盼望友人归来的情感。

整首诗意境内敛而深沉,通过描绘自然景物和心情,展示了作者对朋友的思念之情。整首诗行才华横溢,用词精准,给人以深刻的印象,展示了刘长卿的诗歌才华。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“猿鸟愁孤驿”全诗拼音读音对照参考

jiǔ rì yuè yáng dài huáng suì zhāng huàn
九日岳阳待黄遂、张涣

bié jūn pō yǐ jiǔ, lí niàn yǔ shí jī.
别君颇已久,离念与时积。
chǔ shuǐ kōng fú yān, jiāng lóu wàng guī kè.
楚水空浮烟,江楼望归客。
pái huái zhèng zhù xiǎng, fǎng fú rú zàn dí.
徘徊正伫想,仿佛如暂觌。
xīn mù tú zì qīn, fēng bō shàng xiāng gé.
心目徒自亲,风波尚相隔。
qīng lín pō zhōu chù, yuán niǎo chóu gū yì.
青林泊舟处,猿鸟愁孤驿。
yáo jiàn guō wài shān, cāng rán yǔ zhōng xī.
遥见郭外山,苍然雨中夕。
jì yīng jiǔ shū kuàng, shū dù zǎo chóu xī.
季鹰久疏旷,叔度早畴昔。
fǎn zhào lái hé chí, huáng huā hòu jūn zhāi.
反棹来何迟,黄花候君摘。

“猿鸟愁孤驿”平仄韵脚

拼音:yuán niǎo chóu gū yì
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“猿鸟愁孤驿”的相关诗句

“猿鸟愁孤驿”的关联诗句

网友评论

* “猿鸟愁孤驿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“猿鸟愁孤驿”出自刘长卿的 (九日岳阳待黄遂、张涣),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。