“处处生蓬蒿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“处处生蓬蒿”全诗
君看章华宫,处处生蓬蒿。
但见陵与谷,岂知贤与豪。
精魂托古木,宝剑捐江皋。
倚棹下晴景,回舟随晚涛。
碧云暮寥落,湖上秋天高。
往事那堪问,此心徒自劳。
独馀湘水上,千载闻离骚。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘长卿)
刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。
《南楚怀古》刘长卿 翻译、赏析和诗意
《南楚怀古》是唐代诗人刘长卿创作的一首诗词。该诗描绘了诗人怀念南楚的过往荣光和现在的衰颓之景,并表达了对时间的感慨和对自己努力奋斗的无奈。
诗词的中文译文大致为:
南国悠久的历史已经湮灭,
我来到这里却找不到安慰。
你看,曾经的章华宫,到处长满了蓬蒿草。
眼前所见的陵墓和山谷,怎会知晓那些贤臣和豪杰。
我把灵魂托付于古老的树木,把宝剑扔入江皋之中。
倚靠在船杆上,追逐着黄昏的涛声。
碧云渐渐消散,湖面上的秋天更加高远。
过去的事情何必再问,我的心只是白白劳累。
独自留在湘水上,听千载之久的离骚之声。
这首诗词意境深远,通过写南楚的旧景和现实的衰落,诗人对时光流逝的感慨溢于言表。曾经辉煌的南楚如今已经被时间所遗忘,处处长满了荒草,贤臣和豪杰的事迹也逐渐被淡忘。诗人将自己的精魂寄托于古老的树木,放下宝剑,表达了对过去的缅怀和自己无可奈何的心情。最后,诗人独自停留在湘水之上,静静聆听千载闻名的离骚之声,象征着他对过去辉煌的热爱和对现实的无奈。
整首诗词对过去和现实的对比,表达了诗人对于时光流转的无奈和对曾经辉煌的怀念之情。同时,通过描绘南楚的荒凉景象,诗人也传达了他对现实的无奈和对过去光辉时刻的向往。整个诗词以婉约的语言,展现了诗人细腻的情感和深邃的思考。
“处处生蓬蒿”全诗拼音读音对照参考
nán chǔ huái gǔ
南楚怀古
nán guó jiǔ wú méi, wǒ lái kōng yù táo.
南国久芜没,我来空郁陶。
jūn kàn zhāng huá gōng, chǔ chù shēng péng hāo.
君看章华宫,处处生蓬蒿。
dàn jiàn líng yǔ gǔ, qǐ zhī xián yǔ háo.
但见陵与谷,岂知贤与豪。
jīng hún tuō gǔ mù, bǎo jiàn juān jiāng gāo.
精魂托古木,宝剑捐江皋。
yǐ zhào xià qíng jǐng, huí zhōu suí wǎn tāo.
倚棹下晴景,回舟随晚涛。
bì yún mù liáo luò, hú shàng qiū tiān gāo.
碧云暮寥落,湖上秋天高。
wǎng shì nà kān wèn, cǐ xīn tú zì láo.
往事那堪问,此心徒自劳。
dú yú xiāng shuǐ shàng, qiān zǎi wén lí sāo.
独馀湘水上,千载闻离骚。
“处处生蓬蒿”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平四豪 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。