“惜君滞南楚”的意思及全诗出处和翻译赏析
“惜君滞南楚”全诗
独与千里帆,春风远相送。
此行山水好,时物亦应众。
一鸟飞长淮,百花满云梦。
相期丹霄路,遥听清风颂。
勿为州县卑,时来自为用。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘长卿)
刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。
《送沈少府之任淮南》刘长卿 翻译、赏析和诗意
《送沈少府之任淮南》- 刘长卿
惜君滞南楚,枳棘徒栖凤。
独与千里帆,春风远相送。
此行山水好,时物亦应众。
一鸟飞长淮,百花满云梦。
相期丹霄路,遥听清风颂。
勿为州县卑,时来自为用。
中文译文:
可惜你滞留在南楚,就像枳棘徒然挂在凤凰上。
只有千里之遥的帆船陪你,一同送你去远方。
这次出行山水优美,当地物产也应该很丰盛。
一只鸟儿飞过长淮江,百花盛开在云梦城。
让我们共同期盼在红霞般的日子里再次相聚,远远地听清风吟唱。
不要看轻你的州县官职,时机到来时你会被充分利用。
诗意:
这首诗是刘长卿写给沈少府的送别诗。诗人非常惋惜沈少府因官职调动而离开南楚,表示南楚是如此美好,而沈少府却要去远方,比喻他就像枳棘一样挂在凤凰上。诗人以春风为背景,借助春风送行的美好意境,抒发对沈少府的不舍之情。诗人赞扬了淮南的山水以及当地的丰富资源,表示相信沈少府的任期会非常成功。诗人希望沈少府在远方再次相聚,并送上了最美好的祝福,告诉他不要轻视自己的州县官职,时机成熟时会得到充分的利用。
赏析:
这首诗以枳棘徒栖凤来比喻南楚对于离去的沈少府的珍贵和惋惜之情,形象生动。诗人通过描述春风送行的美好画面,表达对沈少府的不舍之情。诗中的山水和时物描绘了淮南的丰富自然和物产,展示了这个地方的美丽和富饶。最后,诗人的祝福和劝告展示了他对沈少府的期望和信心,寄予了希望和动力。整首诗情感真挚,语言简练,意境清新,值得欣赏。
“惜君滞南楚”全诗拼音读音对照参考
sòng shěn shào fǔ zhī rèn huái nán
送沈少府之任淮南
xī jūn zhì nán chǔ, zhǐ jí tú qī fèng.
惜君滞南楚,枳棘徒栖凤。
dú yǔ qiān lǐ fān, chūn fēng yuǎn xiāng sòng.
独与千里帆,春风远相送。
cǐ xíng shān shuǐ hǎo, shí wù yì yīng zhòng.
此行山水好,时物亦应众。
yī niǎo fēi zhǎng huái, bǎi huā mǎn yún mèng.
一鸟飞长淮,百花满云梦。
xiāng qī dān xiāo lù, yáo tīng qīng fēng sòng.
相期丹霄路,遥听清风颂。
wù wèi zhōu xiàn bēi, shí lái zì wèi yòng.
勿为州县卑,时来自为用。
“惜君滞南楚”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。