“香醉往来人”的意思及全诗出处和翻译赏析
“香醉往来人”全诗
已依初地长,独发旧园春。
映日成华盖,摇风散锦茵。
色空荣落处,香醉往来人。
菡萏千灯遍,芳菲一雨均。
高柯倘为楫,渡海有良因。
更新时间:2024年分类: 木兰花
作者简介(刘长卿)
刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。
《题灵祐上人法华院木兰花(其树岭南,移植此地)》刘长卿 翻译、赏析和诗意
诗词:《题灵祐上人法华院木兰花(其树岭南,移植此地)》
庭种南中树,年华几度新。
已依初地长,独发旧园春。
映日成华盖,摇风散锦茵。
色空荣落处,香醉往来人。
菡萏千灯遍,芳菲一雨均。
高柯倘为楫,渡海有良因。
中文译文:
种植南中的木兰树,年华已经过了几度的新。
已经适应了这块新的土地,独自开放在旧园子里的春天。
映照着太阳形成壮丽的华盖,摇曳的风将锦茵飞散。
色彩在空中绽放和凋落的地方,芬芳醉人让来往的人陶醉其中。
菡萏花千盏灯一并点亮,芬芳盛开美丽的一场雨水均匀地降下。
高大的树枝如果成为桨,渡海也会有良好的理由。
诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人刘长卿的作品,赞颂了灵祐上人法华院里的木兰花在岭南地区移植后的美丽景象。诗人通过描绘木兰花的生长和繁荣,表达了对美的追求和赞美之情。
诗中以“庭种南中树”开头,描绘了木兰花在庭院中生长的场景。诗人用“年华几度新”来形容时间的流逝,暗示了美丽的木兰花已经历了多年。接着诗人描述了木兰花在新的土地上独自绽放的景象,将春天的美丽与旧园子里的记忆联系在一起。
诗中用“映日成华盖”来形容木兰花的美丽,形象地表达了花朵在阳光下形成的美丽形象。而“摇风散锦茵”则描绘了花瓣在微风中轻轻飘散的情景,令人感受到了诗中的生动景象和花香弥漫的氛围。
接下来,诗人将美丽的色彩和香气与人们的欣赏和享受联系在一起。诗中提到“色空荣落处,香醉往来人”,形容了木兰花的美丽和香气给来往的人带来的愉悦感受。诗人以“菡萏千灯遍,芳菲一雨均”来形容木兰花的美丽景象。无论是白天还是夜晚,都是如此美丽,就如同一场美丽的雨水均匀地降下。
最后两句“高柯倘为楫,渡海有良因”,诗人借喻木兰花的高大的枝干,暗示了木兰花的美丽和坚强,如果成为桨的话,就有了渡海的良好理由,也寄托了诗人对美的向往和追求。
总而言之,这首诗以美丽的木兰花为主题,描绘了花朵在新的土地上生长和盛放的美丽景象,通过描绘花朵的色彩和香气,表达了对美的追求和赞美之情。诗人以富有想象力的语言和生动的描写,使读者能够感受到木兰花的美丽和花香的醉人。
“香醉往来人”全诗拼音读音对照参考
tí líng yòu shàng rén fǎ huá yuàn mù lán huā qí shù lǐng nán, yí zhí cǐ dì
题灵祐上人法华院木兰花(其树岭南,移植此地)
tíng zhǒng nán zhōng shù, nián huá jǐ dù xīn.
庭种南中树,年华几度新。
yǐ yī chū dì zhǎng, dú fā jiù yuán chūn.
已依初地长,独发旧园春。
yìng rì chéng huá gài, yáo fēng sàn jǐn yīn.
映日成华盖,摇风散锦茵。
sè kōng róng luò chù, xiāng zuì wǎng lái rén.
色空荣落处,香醉往来人。
hàn dàn qiān dēng biàn, fāng fēi yī yǔ jūn.
菡萏千灯遍,芳菲一雨均。
gāo kē tǎng wèi jí, dù hǎi yǒu liáng yīn.
高柯倘为楫,渡海有良因。
“香醉往来人”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。