“分别楚山高”的意思及全诗出处和翻译赏析
“分别楚山高”全诗
澄清湘水变,分别楚山高。
花对彤襜发,霜和白雪操。
黄金装旧马,青草换新袍。
岭暗猿啼月,江寒鹭映涛。
豫章生宇下,无使翳蓬蒿。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘长卿)
刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。
《奉饯元侍郎加豫章采访兼赐章服(时初停节度)》刘长卿 翻译、赏析和诗意
《奉饯元侍郎加豫章采访兼赐章服(时初停节度)》是唐代诗人刘长卿创作的一首诗。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
担任责任重,又被派到乌府,时局平民安,权谋蛇蟒都藏匿。湘水澄清,楚山高耸,我们分别于此。花朵盛开,彤襜鲜亮,霜雪交织。金装的老马,换上了绿草的新袍。山岭蒙蒙,猿猴啼月,江水寒冷,白鹭在波涛中映照。豫章生宇宙之下,我希望它不会被茅草所遮蔽。
诗意:
这首诗是一首题为《奉饯元侍郎加豫章采访兼赐章服(时初停节度)》的辞行诗,作者刘长卿送别豫章采访秦瓒。诗人在送别豫章采访时,表达了自己对他的赞美和祝福,同时也表达了对自己命运的思考和对未来的期望。
赏析:
这首诗以自然景物为背景,通过描绘自然景物的变化,表达了对离别之情的思考。诗人通过比喻和象征手法,抒发了自己对采访秦瓒的赞美和遗憾之情,表达了对自己命运的思考和对未来的期望。整首诗意境深远,言简意赅,既展现了唐代诗人的审美情趣,也体现了作者对时代变迁的思考和对人生命运的感悟。整首诗语言优美、意境深沉,给人们以沉思和感慨。
“分别楚山高”全诗拼音读音对照参考
fèng jiàn yuán shì láng jiā yù zhāng cǎi fǎng jiān cì zhāng fú shí chū tíng jié dù
奉饯元侍郎加豫章采访兼赐章服(时初停节度)
rèn zhòng jiān wū fǔ, shí píng yǎn bào tāo.
任重兼乌府,时平偃豹韬。
chéng qīng xiāng shuǐ biàn, fēn bié chǔ shān gāo.
澄清湘水变,分别楚山高。
huā duì tóng chān fā, shuāng hé bái xuě cāo.
花对彤襜发,霜和白雪操。
huáng jīn zhuāng jiù mǎ, qīng cǎo huàn xīn páo.
黄金装旧马,青草换新袍。
lǐng àn yuán tí yuè, jiāng hán lù yìng tāo.
岭暗猿啼月,江寒鹭映涛。
yù zhāng shēng yǔ xià, wú shǐ yì péng hāo.
豫章生宇下,无使翳蓬蒿。
“分别楚山高”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平四豪 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。