“恋君秋夜永”的意思及全诗出处和翻译赏析
“恋君秋夜永”全诗
光寒对愁人,时复一花落。
但恐明见累,何愁暗难托。
恋君秋夜永,无使兰膏薄。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘长卿)
刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。
《杂咏八首上礼部李侍郎·寒釭》刘长卿 翻译、赏析和诗意
《杂咏八首上礼部李侍郎·寒釭》
向夕灯稍进,
空堂弥寂寞。
光寒对愁人,
时复一花落。
但恐明见累,
何愁暗难托。
恋君秋夜永,
无使兰膏薄。
中文译文:
傍晚时,灯光慢慢靠近,
空荡荡的大厅更加寂寞。
寒冷的光亮照着忧愁的人,
不时地又有一朵花儿凋落。
只是担心明亮会让人累,
何必担心暗暗难以托付。
我对你的思念在这个永夜里,
不让兰花的香薰得稀疏。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个寂寥的夜晚,以及在黑暗中的思念之情。
第一句“向夕灯稍进”,把灯光悄悄接近的场景描写出来,给人一种温暖和期待的感觉。
接下来,诗人描述了大厅的寂寞和心情的愁苦。“空堂弥寂寞”,形容了整个大厅的空寂和寥寥无人的景象。“光寒对愁人”,通过“光寒”这一形容词的使用,表达了诗人心情的忧伤。
然后,诗人用“时复一花落”表达了时间的流逝和美好的东西的消逝,仿佛在提醒人们珍惜眼前的美好。
接下来两句“但恐明见累,何愁暗难托”是诗人对明亮和黑暗的思考。诗人担心明亮的光芒会让人疲惫,而黑暗则让人感到难以托付,这是对人生经历和境遇的一种思考和感悟。
最后两句,“恋君秋夜永,无使兰膏薄”,表达了对心爱之人的思念和祝福,希望这个秋夜中的思念能一直延续下去,不让爱情中的甜蜜变得稀疏。
整首诗以简洁的表达方式,描绘出了一个寂静而忧愁的夜晚,通过对明亮与黑暗的思考和对爱情的思念,表达了诗人对生活的思考和对爱情的珍视。
“恋君秋夜永”全诗拼音读音对照参考
zá yǒng bā shǒu shàng lǐ bù lǐ shì láng hán gāng
杂咏八首上礼部李侍郎·寒釭
xiàng xī dēng shāo jìn, kōng táng mí jì mò.
向夕灯稍进,空堂弥寂寞。
guāng hán duì chóu rén, shí fù yī huā luò.
光寒对愁人,时复一花落。
dàn kǒng míng jiàn lèi, hé chóu àn nán tuō.
但恐明见累,何愁暗难托。
liàn jūn qiū yè yǒng, wú shǐ lán gāo báo.
恋君秋夜永,无使兰膏薄。
“恋君秋夜永”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。