“衰迟罢试戎衣窄”的意思及全诗出处和翻译赏析

衰迟罢试戎衣窄”出自宋代陆游的《书愤二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shuāi chí bà shì róng yī zhǎi,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“衰迟罢试戎衣窄”全诗

《书愤二首》
白发萧萧卧泽中,只凭天地鉴孤忠。
厄穷苏武餐毡久,忧愤张巡嚼齿空。
细雨春芜上林苑,颓垣夜月洛阳宫。
壮心未与年俱老,死去犹能作鬼雄。
镜里流年两鬓残,寸心自许尚如丹。
衰迟罢试戎衣窄,悲愤犹争宝剑寒。
远戍十年临的博,壮图万里战皋兰。
关河自古无穷事,谁料如今袖手看。

更新时间:2024年分类: 抒怀壮志未酬愤懑

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

书愤二首翻译及注释

翻译
我这白发稀疏的老头幽住在镜湖旁,只有公正的天地能洞察我报国无门的忠肝义肠。
遭难的苏武熬住了十数年吞毡咽雪的风霜,忧愤的张巡面对叛贼恨得把牙齿咬碎嚼光。
丝丝的春雨飘洒在上林苑的乱草上,清冷的夜月照见了洛阳宫的断砖破墙。
我的壮心并没有同年岁一起衰老消亡,纵然死了我也能做鬼中雄杰英明流芳!

岁月流逝,挡不住镜里会照出两鬓秃残的模样,自信我的报国红心却依然忠贞刚强!
年老了就该不穿紧身的军装,但悲愤常在,还要让寒光闪闪的宝剑刺向敌人的心脏!
曾经近十年驻守在遥远的的博岭的前哨,还要到万里皋兰跃马横枪实现我宏伟的理想!
古往今来征战的事无休无止地发生在边远地方,谁能料到现在却让我在这里袖手观望!

注释
⑴书愤:书写自己的愤恨之情。书,写。
⑵萧萧:头发花白稀疏的样子。泽中:陆游所住三山别业,南为鉴湖,北为大泽(今为蜻蜓湖),故曰。
⑶鉴:照。孤忠:忠心耿耿而得不到支持。
⑷“厄穷”句:《汉书·苏武传》:“乃幽武,置大窖中,绝不饮食。天雨雪,武卧啮雪,与毡毛并咽之。······其冬,丁令盗武牛羊,武复穷厄。”厄穷,即穷厄,困穷。苏武(?—前60),字子卿,西汉杜陵(今陕西西安东南)人。天汉元年(前100)奉命出使匈奴,被扣留十九年,受尽苦难,始元六年(前81)才被遣回朝。餐毡(zhān),指身居异地,茹苦含辛﹐而心向朝廷。
⑸“优愤”句:《旧唐书·张巡传》:“及城陷,尹子奇谓巡曰:‘闻君每战眦裂,嚼齿皆碎,何至此耶?’巡曰:‘吾欲气吞逆贼,但力不遂耳。’子奇以大刀剔巡口,视其齿,存者不过三数。”张巡(709-757),唐邓州南阳(今属河南)人。安史之乱时,与许远共守睢阳(今河南商丘),内无粮草,外无援兵,坚守数月,城破被害
⑹春芜(wú):春草。上林苑:秦时宫苑名,在陕西省。泛指皇家园林。当时在沦陷区。
⑺颓垣(yuán):断墙残壁。洛阳宫:汉时东都洛阳的宫殿。当时在沦陷区。
⑻鬼雄:鬼中豪杰。《九歌·国殇》:“身既死兮神以灵,魂魄毅兮为鬼雄。”
⑼寸心:微小的心意。
⑽衰迟:衰老。戎衣:军衣。
⑾的博:又作“滴博”,山岭名,在四川理番县东南。这里泛指川陕。
⑿壮图:宏伟的意图。皋兰:山名,在今甘肃省兰州市南。
⒀关河:关山河川。
⒁袖手看:袖手旁观。

书愤二首创作背景

  这组诗作于宋宁宗庆元三年(1197)春天,此时陆游73岁,在山阴三山别业。诗人在故乡领取祠禄,已进入第八个年头,杀敌报国的情思不时涌动心间。此年开春以后,一连写下《北望》、《长歌行》、《书志》、《残梦》等诗篇,而这两首诗也是作者悲愤无限而创作的作品。

书愤二首赏析

  陆游曾说“盖人之情,悲愤积于中而无言,始发为诗。不然,无诗矣。”(《渭南文集》卷十五《澹斋居士诗序》)正是在这种思想的支配下,陆游经常在作品中抒发出浓勃深沉的积愤。这两首所抒发的,“就是塞上长城空自许”,“但悲不见九州同”的悲愤。

  前一首抒发自己的满怀壮志和一片忠心不被人理解的愤懑。其时,诗人年迈力衰,远离朝廷。他想到,光阴既不待我,衷肠亦无处可诉,只好凭天地来鉴察自己的一片孤忠。紧接着,诗人抚今追昔,想起了古人。苏武厄于匈奴,餐毡吞雪而忠心不泯。安史乱中,张巡死守睢阳数月,被俘后仍骂敌不止,最后竟嚼齿吞牙,不屈而死。作者的耿耿孤忠,不减他们二人,有天地可鉴。此联补足上联之意。上林苑,汉时旧苑。它和“洛阳宫”,在这里都是用来代指皇宫所在之地。首二联情绪激昂,一气直下。这一联则描写细腻,对偶精工,起到了铺垫的作用。最后一联一吐胸臆,直点主题,语气激昂,情绪悲壮,表现了“亘古男儿一放翁”(梁启超《读陆放翁集》诗语)的英雄本色。

  在第二首中,诗人的愤慨和前一首有所不同。虽然这一首似乎是承接着上一首最后两句,诗人不得不发出无可奈何的叹谓。这一篇的首联和上篇“壮心未与年俱老”句,意思一脉相承,是说对镜照容,已是两鬓苍苍,但是年华虽逝,而自己的壮心依然炽热,不减当年。第二联承上:自己迟暮衰弱,不胜戎衣,但是,悲愤存胸,宝剑在握,寒光闪烁,还是想拼一拼的。于是想起了当年之事。那时,他一腔热血,满怀激情,为了收回失地,远戍的博,鏖战皋兰。然而,时光流逝,那自古以来的关河无穷之事,在种植身上终于无法实现。当年是壮志凌云,岂料到今日成了一个袖手旁观之人。其心情之悲痛苍凉,溢于字里行间。这便是后二联的意境。

  陆游的这两首《书愤》诗,笔力雄健,气壮山河,充分地显示了他诗歌风格特征的一个主要方面。特别是其中表现出来的对国家、民族的每饭不忘、终生难释的深厚情意,更是陆游整个创作中的精华所在。

“衰迟罢试戎衣窄”全诗拼音读音对照参考

shū fèn èr shǒu
书愤二首

bái fà xiāo xiāo wò zé zhōng, zhǐ píng tiān dì jiàn gū zhōng.
白发萧萧卧泽中,只凭天地鉴孤忠。
è qióng sū wǔ cān zhān jiǔ, yōu fèn zhāng xún jué chǐ kōng.
厄穷苏武餐毡久,忧愤张巡嚼齿空。
xì yǔ chūn wú shàng lín yuàn, tuí yuán yè yuè luò yáng gōng.
细雨春芜上林苑,颓垣夜月洛阳宫。
zhuàng xīn wèi yǔ nián jù lǎo, sǐ qù yóu néng zuò guǐ xióng.
壮心未与年俱老,死去犹能作鬼雄。
jìng lǐ liú nián liǎng bìn cán, cùn xīn zì xǔ shàng rú dān.
镜里流年两鬓残,寸心自许尚如丹。
shuāi chí bà shì róng yī zhǎi, bēi fèn yóu zhēng bǎo jiàn hán.
衰迟罢试戎衣窄,悲愤犹争宝剑寒。
yuǎn shù shí nián lín de bó, zhuàng tú wàn lǐ zhàn gāo lán.
远戍十年临的博,壮图万里战皋兰。
guān hé zì gǔ wú qióng shì, shuí liào rú jīn xiù shǒu kàn.
关河自古无穷事,谁料如今袖手看。

“衰迟罢试戎衣窄”平仄韵脚

拼音:shuāi chí bà shì róng yī zhǎi
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“衰迟罢试戎衣窄”的相关诗句

“衰迟罢试戎衣窄”的关联诗句

网友评论

* “衰迟罢试戎衣窄”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“衰迟罢试戎衣窄”出自陆游的 (书愤二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。