“春色长安道”的意思及全诗出处和翻译赏析
“春色长安道”全诗
函谷莺声里,秦山马首西。
庭闱新柏署,门馆旧桃蹊。
春色长安道,相随入禁闺。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘长卿)
刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。
《送张七判官还京觐省》刘长卿 翻译、赏析和诗意
《送张七判官还京觐省》是唐代诗人刘长卿创作的一首诗词。该诗描绘了送别张七判官返回京城禀省的场景,表达了诗人对友人的祝福和离别之情。
诗词的中文译文:
春天的兰花才能采摘,你此刻即将离开刚吃上叶子的树。
在函谷关,莺鸟的歌声中,远眺秦山的马头。
官署的庭院里有新柏树,门庭里有旧桃花小径。
春日的美景伴随着进入长安道,我们相随步入禁闺。
诗意和赏析:
这首诗以江山如画的景色和离别的场景为主题,表达了一种深情厚谊和友谊的祝福。诗人运用丰富的自然景色描绘,以表现离别的伤感和朋友之间的情谊。
诗的开篇“春兰方可采,此去叶初齐”以描写春兰花为美景,诗人不舍地告别朋友,表示朋友的离去让自己感到失落。接着,“函谷莺声里,秦山马首西”通过描绘函谷关蕴含着琴韵的莺鸟鸣叫以及秦山马头的远景,表达了离别的场景和寄托对朋友的祝福之情。
诗的下半部分,诗人描绘了庭院的新柏树和门庭旧桃蹊,展示了时光流转的变迁。最后一句“春色长安道,相随入禁闺”则表达了诗人的心意,希望朋友返回京城后可以与自己再次相聚。
整首诗通过自然景色的描绘和情感的抒发,表达了诗人对友人离别的思念和祝福之情。结构简洁明快,意境优美流畅。
“春色长安道”全诗拼音读音对照参考
sòng zhāng qī pàn guān hái jīng jìn shěng
送张七判官还京觐省
chūn lán fāng kě cǎi, cǐ qù yè chū qí.
春兰方可采,此去叶初齐。
hán gǔ yīng shēng lǐ, qín shān mǎ shǒu xī.
函谷莺声里,秦山马首西。
tíng wéi xīn bǎi shǔ, mén guǎn jiù táo qī.
庭闱新柏署,门馆旧桃蹊。
chūn sè cháng ān dào, xiāng suí rù jìn guī.
春色长安道,相随入禁闺。
“春色长安道”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。