“塞鸿一夜尽南飞”的意思及全诗出处和翻译赏析

塞鸿一夜尽南飞”出自清代纳兰性德的《踏莎行》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sāi hóng yī yè jǐn nán fēi,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“塞鸿一夜尽南飞”全诗

《踏莎行》
月华如水,波纹似练,几簇淡烟衰柳。
塞鸿一夜尽南飞,谁与问倚楼人瘦。
韵拈风絮,录成金石,不是舞裙歌袖。
从前负尽扫眉才,又担阁镜囊重绣。

更新时间:2024年分类: 相思女子 踏莎行

作者简介(纳兰性德)

纳兰性德头像

纳兰性德(1655-1685),满洲人,字容若,号楞伽山人,清代最著名词人之一。其诗词“纳兰词”在清代以至整个中国词坛上都享有很高的声誉,在中国文学史上也占有光采夺目的一席。他生活于满汉融合时期,其贵族家庭兴衰具有关联于王朝国事的典型性。虽侍从帝王,却向往经历平淡。特殊的生活环境背景,加之个人的超逸才华,使其诗词创作呈现出独特的个性和鲜明的艺术风格。流传至今的《木兰花令·拟古决绝词》——“人生若只如初见,何事秋风悲画扇?等闲变却故人心,却道故人心易变。”富于意境,是其众多代表作之一。

踏莎行·月华如水注释

①塞鸿:即塞雁。参见《清平乐》(塞鸿去矣)注①。
②倚楼人瘦:谓倚靠在楼窗(或楼栏干)的人,为相思而变得清瘦。
③韵拈三句:风絮,《世说新语·言语》:“谢太傅(安)》寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:‘白雪纷纷何所以?兄子胡儿曰:‘撒盐空中差可拟。’兄女曰;‘未若柳絮因风起。’公大笑乐。”后以此典喻女子才华出众,文思敏捷。金石,指《金石录》一书。此书由宋赵明诚撰,但其妻李清照亦参与撰写,方使之成立。这里三句是借用谢道韫、李清照两位历史上的才女比附自己之妻子,说她是与自己意气相投,志趣相合的才女,绝非那爱慕浮华之人。
④从前二句:扫眉才,指有才能的女子。语见唐胡曾《赠薛涛》:“扫眉才子知多少,管领春风总不如。”(一说此诗为王建作) 担阁,耽误。宋王安石《千秋岁》:“无奈被些名利缚,无奈被他情担阁。” 镜囊,盛镜子或其他梳妆用具的袋子。此二句为痛悔过去之语,谓有负于妻子之才气和往日那美好的时光。

“塞鸿一夜尽南飞”全诗拼音读音对照参考

tà suō xíng
踏莎行

yuè huá rú shuǐ, bō wén shì liàn, jǐ cù dàn yān shuāi liǔ.
月华如水,波纹似练,几簇淡烟衰柳。
sāi hóng yī yè jǐn nán fēi, shuí yǔ wèn yǐ lóu rén shòu.
塞鸿一夜尽南飞,谁与问倚楼人瘦。
yùn niān fēng xù, lù chéng jīn shí, bú shì wǔ qún gē xiù.
韵拈风絮,录成金石,不是舞裙歌袖。
cóng qián fù jǐn sǎo méi cái, yòu dān gé jìng náng zhòng xiù.
从前负尽扫眉才,又担阁镜囊重绣。

“塞鸿一夜尽南飞”平仄韵脚

拼音:sāi hóng yī yè jǐn nán fēi
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“塞鸿一夜尽南飞”的相关诗句

“塞鸿一夜尽南飞”的关联诗句

网友评论

* “塞鸿一夜尽南飞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“塞鸿一夜尽南飞”出自纳兰性德的 (踏莎行·月华如水),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。