“早莺留客醉”的意思及全诗出处和翻译赏析

早莺留客醉”出自唐代刘长卿的《晦日陪辛大夫宴南亭》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zǎo yīng liú kè zuì,诗句平仄:仄平平仄仄。

“早莺留客醉”全诗

《晦日陪辛大夫宴南亭》
月晦逢休浣,年光逐宴移。
早莺留客醉,春日为人迟。
蓂草全无叶,梅花遍压枝。
政闲风景好,莫比岘山时。

更新时间:2024年分类:

作者简介(刘长卿)

刘长卿头像

刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。

《晦日陪辛大夫宴南亭》刘长卿 翻译、赏析和诗意

《晦日陪辛大夫宴南亭》是唐代诗人刘长卿所作的一首诗。诗意描绘了作者陪同辛大夫在南亭举行宴会,借着描写自然景色和人物情景,表达了对时光流转和人生无常的感叹和思考。

诗中的“月晦逢休浣,年光逐宴移”意味着夜晚渐渐暗淡,时光也随着宴会的进行而不断流逝。接着,“早莺留客醉,春日为人迟”,描绘了早春时节的喜悦和欢乐气氛。

第三四句“蓂草全无叶,梅花遍压枝”,表达了草木凋零的景象,暗示了时光的流逝和人生的短暂。最后两句“政闲风景好,莫比岘山时”,以政府官员闲暇时的风景作为对比,表达了对过往时光的怀念和对现实生活的不满。

整首诗以婉约的语言表达了对时光流逝和生命短暂的思考,同时借景抒情,使诗意更加生动感人。

中文译文:
月晦逢休浣,年光逐宴移。
早莺留客醉,春日为人迟。
蓂草全无叶,梅花遍压枝。
政闲风景好,莫比岘山时。

赏析:
这首诗以写景描写和抒发情感相结合的方式,通过自然景色和人物情景,表达了作者对时光流逝和人生短暂的感慨。诗中的描写细腻而生动,语言简练而富有意境。诗人通过描写草木凋零和宴会进行的同时,展示了时光的无情流逝,以及人生的短暂和不可抵挡。

诗人对早春的描写充满了生机和喜悦,融入了宴会的欢乐气氛,使整首诗在写景的同时也有了人情的抒发。最后两句以政府官员闲暇时的风景和对当下的批评作为对比,表达了对过往时光和清净生活的怀念与不满。

总的来说,这首诗以清新淡雅的笔触,展示了刘长卿对于时光流逝、生命短暂和人生境遇的思考和抒发,使人在欣赏之余也能产生共鸣和深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“早莺留客醉”全诗拼音读音对照参考

huì rì péi xīn dài fū yàn nán tíng
晦日陪辛大夫宴南亭

yuè huì féng xiū huàn, nián guāng zhú yàn yí.
月晦逢休浣,年光逐宴移。
zǎo yīng liú kè zuì, chūn rì wéi rén chí.
早莺留客醉,春日为人迟。
míng cǎo quán wú yè, méi huā biàn yā zhī.
蓂草全无叶,梅花遍压枝。
zhèng xián fēng jǐng hǎo, mò bǐ xiàn shān shí.
政闲风景好,莫比岘山时。

“早莺留客醉”平仄韵脚

拼音:zǎo yīng liú kè zuì
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“早莺留客醉”的相关诗句

“早莺留客醉”的关联诗句

网友评论

* “早莺留客醉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“早莺留客醉”出自刘长卿的 (晦日陪辛大夫宴南亭),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。