“落花微雨恨相兼”的意思及全诗出处和翻译赏析
“落花微雨恨相兼”出自五代孙光宪的《浣溪沙》,
诗句共7个字,诗句拼音为:luò huā wēi yǔ hèn xiāng jiān,诗句平仄:仄平平仄仄平平。
“落花微雨恨相兼”全诗
《浣溪沙》
风递残香出绣帘,团窠金凤舞襜襜,落花微雨恨相兼。
何处去来狂太甚,空推宿酒睡无厌,怎教人不别猜嫌?
何处去来狂太甚,空推宿酒睡无厌,怎教人不别猜嫌?
作者简介(孙光宪)
孙光宪(901-968),字孟文,自号葆光子,属鸡,出生在陵州贵平(今属四川省仁寿县东北的向家乡贵坪村)。仕南平三世,累官荆南节度副使、朝议郎、检校秘书少监,试御史中丞。入宋,为黄州刺史。太祖乾德六年卒。《宋史》卷四八三、《十国春秋》卷一○二有传。孙光宪“性嗜经籍,聚书凡数千卷。或手自钞写,孜孜校雠,老而不废”。著有《北梦琐言》、《荆台集》、《橘斋集》等,仅《北梦琐言》传世。词存八十四首,风格与“花间”的浮艳、绮靡有所不同。刘毓盘辑入《唐五代宋辽金元名家词集六十种》中,又有王国维缉《孙中丞词》一卷。
浣溪沙·风递残香出绣帘注释
⑴风递——风传送。⑵团窠(kē颗)金凤——帘上所绣的团花金凤图。团窠:圆形的。
⑶襜襜(chanchan 搀搀)——摇动的样子。
⑷空推——用假言相推脱。
⑸宿酒——前时所饮的酒。
⑹睡无厌——贪睡不止。
浣溪沙·风递残香出绣帘评析
这首词写女子的妒忌之情。
上片头两句,写绣帘的华美,烘托环境美好富丽。“落花”句,写帘外暮春景象:落花微雨。“恨相兼”,是见了景色所引起的感情变化:花易落,人易老,而情不切,为下片责怨男方作了铺垫。
下片写她的妒情。她埋怨男子不知在何处游冶,真是“狂太甚”;回来后,又假说因喝醉酒,贪睡不止;这些表现,怎么不引起她的怀疑呢!怀疑什么,就不必明说了。
“落花微雨恨相兼”全诗拼音读音对照参考
huàn xī shā
浣溪沙
fēng dì cán xiāng chū xiù lián, tuán kē jīn fèng wǔ chān chān, luò huā wēi yǔ hèn xiāng jiān.
风递残香出绣帘,团窠金凤舞襜襜,落花微雨恨相兼。
hé chǔ qù lái kuáng tài shèn, kōng tuī sù jiǔ shuì wú yàn, zěn jiào rén bù bié cāi xián?
何处去来狂太甚,空推宿酒睡无厌,怎教人不别猜嫌?
“落花微雨恨相兼”平仄韵脚
拼音:luò huā wēi yǔ hèn xiāng jiān
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十四盐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十四盐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“落花微雨恨相兼”的相关诗句
“落花微雨恨相兼”的关联诗句
网友评论
* “落花微雨恨相兼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“落花微雨恨相兼”出自孙光宪的 (浣溪沙·风递残香出绣帘),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。