“五陵远客归”的意思及全诗出处和翻译赏析

五陵远客归”出自唐代刘长卿的《送友人西上》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wǔ líng yuǎn kè guī,诗句平仄:仄平仄仄平。

“五陵远客归”全诗

《送友人西上》
羁心不自解,有别会沾衣。
春草连天积,五陵远客归
十年经转战,几处便芳菲。
想见函关路,行人去亦稀。

更新时间:2024年分类:

作者简介(刘长卿)

刘长卿头像

刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。

《送友人西上》刘长卿 翻译、赏析和诗意

《送友人西上》是唐代刘长卿的一首诗,在表达诗人对友人西行的送别之情的同时,也寄托了自身的思念之情。诗句如下:

羁心不自解,有别会沾衣。
春草连天积,五陵远客归。
十年经转战,几处便芳菲。
想见函关路,行人去亦稀。

这首诗中,诗人对友人的离别之情表现得深沉而真挚。首句“羁心不自解,有别会沾衣”,诗人表达了内心的牵挂之情,即使是友人离去,他的心仍然不得自由。接着的“春草连天积,五陵远客归”描绘了春天的草又厚又长,在五陵远客回归的时候,仿佛要将友人的身影也一并覆盖。这里的“五陵”指的是位于长安城南的五座宫墓,而“远客归”意味着离开长安的人们再次回到这里。

第三句“十年经转战,几处便芳菲”表达了友人经历了十年的战乱和转战,但在一处处地方春日依旧宜人。这里的“十年经转战”是指友人历经战乱流离失所的苦难生活,而“几处便芳菲”则是指即使在这些困苦的环境下,友人的仁德和品德仍然光辉耀眼。

最后一句“想见函关路,行人去亦稀”则是表达了诗人对友人的思念之情。函谷关是中国古代重要的关隘之一,这里常常有来往的行人,而“行人去亦稀”则意味着友人离去后,函谷关的行人变得稀少。这是诗人思念友人的一种表达,他想念着友人的归来,但又觉得很遥远。

总的来说,这首诗以简洁而凄迷的语言,表达了诗人对友人别离的思念之情。诗人通过对春天的描绘,将友人离别的伤感与追思之情相结合,使人感受到了离别的痛苦和思乡的愁绪。而友人经历的战乱和流离失所,则凸显了友人高尚的品德和坚韧的品质。整首诗在表达个人情感的同时,也折射出了唐代社会的动荡与不安。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“五陵远客归”全诗拼音读音对照参考

sòng yǒu rén xī shàng
送友人西上

jī xīn bù zì jiě, yǒu bié huì zhān yī.
羁心不自解,有别会沾衣。
chūn cǎo lián tiān jī, wǔ líng yuǎn kè guī.
春草连天积,五陵远客归。
shí nián jīng zhuǎn zhàn, jǐ chù biàn fāng fēi.
十年经转战,几处便芳菲。
xiǎng jiàn hán guān lù, xíng rén qù yì xī.
想见函关路,行人去亦稀。

“五陵远客归”平仄韵脚

拼音:wǔ líng yuǎn kè guī
平仄:仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“五陵远客归”的相关诗句

“五陵远客归”的关联诗句

网友评论

* “五陵远客归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“五陵远客归”出自刘长卿的 (送友人西上),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。