“玉人歌舞未曾归”的意思及全诗出处和翻译赏析

玉人歌舞未曾归”出自宋代谢枋得的《蚕妇吟》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yù rén gē wǔ wèi zēng guī,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“玉人歌舞未曾归”全诗

《蚕妇吟》
子规啼彻四更时,起视蚕稠怕叶稀。
不信楼头杨柳月,玉人歌舞未曾归

更新时间:2024年分类: 妇女生活

作者简介(谢枋得)

谢枋得头像

谢枋得(1226~1289年):南宋进士,江西信州弋阳人,字君直,号叠山,别号依斋,担任六部侍郎,聪明过人,文章奇绝;学通“六经”,淹贯百家,带领义军在江东抗元,被俘不屈,在北京殉国,作品收录在《叠山集》。

蚕妇吟翻译及注释

翻译
杜鹃鸟于四更时分啼彻窗外,唤醒养蚕妇人起身关照蚕宝宝们,担心着这几天桑叶不够影响了蚕宝宝吐丝结茧。
歌舞楼台之声竟远远传来,难道深夜了高楼欢宴的歌女们还没有归来入睡?

注释
①吟:诗体的名称。
②子规:杜鹃鸟的别称。
③稠(chóu):多而密。
④玉人:指歌女舞女。

蚕妇吟鉴赏

  这首诗描写了“蚕妇”和“玉人”两种截然不同的生活。借富贵人家的女人歌舞彻夜不归,来反衬蚕妇生活之辛苦。杜鹃啼叫到还只是四更天的时候,蚕妇不得不起来察视养的蚕是否吃的桑叶稀少了,以免影响到蚕茧的产量。蚕妇日以继夜辛苦地劳作,对她来说,那些“玉人”夜深达旦地歌舞供贵人娱乐,直到楼头明月已经西沉,挂在柳梢枝头的时候还没有回来,简直是不可思议的。

  这首诗用以表达蚕妇之辛苦,将玉人和蚕妇置于同一时间内,因身份不同而苦乐不均的情况。但评论亦认为和歌女对比起不到辛辣讽刺之效果,玉人歌舞并非自己纵情享乐,亦为身不由己。

  同样写蚕妇,北宋张俞的写法更为一针见血:昨日入城市,归来泪满巾。遍身罗绮者,不是养蚕人。此诗矛头堪称“稳、准、狠”,直接对准不劳而获之人,因而也流传更广。

“玉人歌舞未曾归”全诗拼音读音对照参考

cán fù yín
蚕妇吟

zǐ guī tí chè sì gēng shí, qǐ shì cán chóu pà yè xī.
子规啼彻四更时,起视蚕稠怕叶稀。
bù xìn lóu tóu yáng liǔ yuè, yù rén gē wǔ wèi zēng guī.
不信楼头杨柳月,玉人歌舞未曾归。

“玉人歌舞未曾归”平仄韵脚

拼音:yù rén gē wǔ wèi zēng guī
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“玉人歌舞未曾归”的相关诗句

“玉人歌舞未曾归”的关联诗句

网友评论

* “玉人歌舞未曾归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“玉人歌舞未曾归”出自谢枋得的 (蚕妇吟),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。