“过门故柳闲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“过门故柳闲”全诗
浅深看水石,来往逐云山。
入县馀花在,过门故柳闲。
东征随子去,皆隐薜萝间。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘长卿)
刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。
《送张栩扶侍之睦州(此公旧任建德令)》刘长卿 翻译、赏析和诗意
《送张栩扶侍之睦州(此公旧任建德令)》是唐代诗人刘长卿创作的一首诗。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
遥忆新安旧,扁舟复却还。
回想起在新安的旧事,我将要乘坐狭窄的小船返回。
浅深看水石,来往逐云山。
我将在船上沿着水面观赏水中的石头,观察小船驶过云山起伏的景象。
入县馀花在,过门故柳闲。
进入县城,细看残留的花朵,走过旧门口,闲观故居旁边的垂柳。
东征随子去,皆隐薜萝间。
东征时,我将随从子弟一起去,才能躲过厚厚的薜萝丛。
诗意:这首诗是刘长卿写给他的朋友张栩的送别诗。诗中描述了刘长卿回忆起在新安的旧事,坐船返回的情景。他在船上观赏水面上的景色,进入县城欣赏残留的花朵和旧门旁的垂柳。最后,他提到将随从张栩东征,躲过厚厚的薜萝丛。
赏析:这首诗以简洁的语言描绘了旅途中的景色和心情。通过回忆与观察,诗人表达了离别之情和对过去的思念。诗中的景物描写细腻而生动,给人以清新、宁静之感。整首诗朴实而平实,无过多的华丽修辞,凸显了刘长卿清新的风格。诗中的离别之情也使人感受到了作者对朋友的深厚感情。
“过门故柳闲”全诗拼音读音对照参考
sòng zhāng xǔ fú shì zhī mù zhōu cǐ gōng jiù rèn jiàn dé lìng
送张栩扶侍之睦州(此公旧任建德令)
yáo yì xīn ān jiù, piān zhōu fù què hái.
遥忆新安旧,扁舟复却还。
qiǎn shēn kàn shuǐ shí, lái wǎng zhú yún shān.
浅深看水石,来往逐云山。
rù xiàn yú huā zài, guò mén gù liǔ xián.
入县馀花在,过门故柳闲。
dōng zhēng suí zi qù, jiē yǐn bì luó jiān.
东征随子去,皆隐薜萝间。
“过门故柳闲”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。