“烟尘犹满目”的意思及全诗出处和翻译赏析
“烟尘犹满目”全诗
逋客多南渡,征鸿自北飞。
九江春草绿,千里暮潮归。
别后难相访,全家隐钓矶。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘长卿)
刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。
《送李二十四移家之江州》刘长卿 翻译、赏析和诗意
烟尘犹满目,歧路易沾衣。
逋客多南渡,征鸿自北飞。
九江春草绿,千里暮潮归。
别后难相访,全家隐钓矶。
中文译文:
烟尘仍满眼,道路上易脏衣。
流离失所的人南渡多,征鸿自北边飞。
九江的春天草地绿,千里之外夕潮归。
分别之后难以相会,全家躲藏在钓矶。
诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人刘长卿创作的一首送别诗,送别的对象是李二十四,他要离开江州迁徙他处。诗中表达了离别的情绪和对离别后再相聚的期盼。
烟尘满目,歧路易沾衣,描绘了离开时的烦扰和不舍,世事变迁,人生充满了际遇和选择,往往将面临的艰难与困惑比作烟尘和沾衣之事。
诗中提及了逋客多南渡,征鸿自北飞,暗示了朋友李二十四不是唯一离开的人,类似的情况经常发生,离别和分散成为了常态。
接着,诗中描绘了九江的春天,春草绿绿,充满生机,但暮潮却不断地涌回,仿佛在暗示着离别后的重逢。九江的暮潮可以理解为人们迁徙后归乡的归途,也可以理解为离别后的希望和再相聚的美好愿望。
最后两句“别后难相访,全家隐钓矶”,诗人表达了离别后的期盼几近绝望,如果再见的希望在遥远的未来,他宁可选择隐居于钓矶之上,带着全家隐居。隐居于钓矶可能是带有隐喻意味,象征舍弃尘世的纷扰和繁杂,追求心灵的宁静和自由。
“烟尘犹满目”全诗拼音读音对照参考
sòng lǐ èr shí sì yí jiā zhī jiāng zhōu
送李二十四移家之江州
yān chén yóu mǎn mù, qí lù yì zhān yī.
烟尘犹满目,歧路易沾衣。
bū kè duō nán dù, zhēng hóng zì běi fēi.
逋客多南渡,征鸿自北飞。
jiǔ jiāng chūn cǎo lǜ, qiān lǐ mù cháo guī.
九江春草绿,千里暮潮归。
bié hòu nán xiāng fǎng, quán jiā yǐn diào jī.
别后难相访,全家隐钓矶。
“烟尘犹满目”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。