“欲逐孤帆去”的意思及全诗出处和翻译赏析

欲逐孤帆去”出自唐代刘长卿的《逢郴州使,因寄郑协律》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yù zhú gū fān qù,诗句平仄:仄平平平仄。

“欲逐孤帆去”全诗

《逢郴州使,因寄郑协律》
相思楚天外,梦寐楚猿吟。
更落淮南叶,难为江上心。
衡阳问人远,湘水向君深。
欲逐孤帆去,茫茫何处寻。

更新时间:2024年分类:

作者简介(刘长卿)

刘长卿头像

刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。

《逢郴州使,因寄郑协律》刘长卿 翻译、赏析和诗意

逢郴州使,因寄郑协律

相思楚天外,梦寐楚猿吟。
更落淮南叶,难为江上心。
衡阳问人远,湘水向君深。
欲逐孤帆去,茫茫何处寻。

中文译文:

遇见郴州的使者,因此寄给了郑协律。

相思在楚天的边缘,梦里听到楚猿的吟唱。
更加落下淮南的叶子,难以为江上之心增添忧愁。
衡阳问人了解情况,湘水向你深情汹涌。
想要跟随独木舟离开,茫茫大海奈何寻找。

诗意:

这是一首表达思乡之情的诗,也抒发了作者对天下河山以及离别之情的感慨。

作者以楚天相思、楚猿梦寐作笔墨,表达思念家乡的心情。接着,作者以淮南的叶子落下难以为江上之心为喻,表达了自己心中的忧思。然后,作者说衡阳虽远但问人可听到家乡的消息,而湘水则向朝廷深情汹涌,暗示诗人在远方时对家乡的亲人和国家的牵挂之情。最后,作者表达了想要离开的愿望,但是茫茫大海让他不知道应该去往何处。

赏析:

这首诗以现实与想象的手法交织在一起,展示了詩人的离愁别绪以及思乡难忍的情感。楚天、楚猿以及淮南叶代表了诗人对故乡的思念,而衡阳和湘水则分别代表了家人和国家。诗人把个人的情感与家国之恩结合在一起,表达了对家乡和国家的无尽思念与牵挂。整首诗情感丰富,意境深远,给人以诗意的享受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“欲逐孤帆去”全诗拼音读音对照参考

féng chēn zhōu shǐ, yīn jì zhèng xié lǜ
逢郴州使,因寄郑协律

xiāng sī chǔ tiān wài, mèng mèi chǔ yuán yín.
相思楚天外,梦寐楚猿吟。
gèng luò huái nán yè, nán wéi jiāng shàng xīn.
更落淮南叶,难为江上心。
héng yáng wèn rén yuǎn, xiāng shuǐ xiàng jūn shēn.
衡阳问人远,湘水向君深。
yù zhú gū fān qù, máng máng hé chǔ xún.
欲逐孤帆去,茫茫何处寻。

“欲逐孤帆去”平仄韵脚

拼音:yù zhú gū fān qù
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“欲逐孤帆去”的相关诗句

“欲逐孤帆去”的关联诗句

网友评论

* “欲逐孤帆去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“欲逐孤帆去”出自刘长卿的 (逢郴州使,因寄郑协律),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。