“看柳故年春”的意思及全诗出处和翻译赏析
“看柳故年春”出自唐代刘长卿的《送李侍御贬郴州》,
诗句共5个字,诗句拼音为:kàn liǔ gù nián chūn,诗句平仄:仄仄仄平平。
“看柳故年春”全诗
《送李侍御贬郴州》
洞庭波渺渺,君去吊灵均。
几路三湘水,全家万里人。
听猿明月夜,看柳故年春。
忆想汀洲畔,伤心向白蘋.
几路三湘水,全家万里人。
听猿明月夜,看柳故年春。
忆想汀洲畔,伤心向白蘋.
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘长卿)
刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。
《送李侍御贬郴州》刘长卿 翻译、赏析和诗意
洞庭湖波浩渺,您去吊祭灵均。
几条水寻遍三湘,全家万里分离人。
夜晚倾听猿啼,望见柳条如故年春。
回忆起在汀洲岸,伤心之下戴上白蘋。
诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人刘长卿写给被贬到郴州的李侍御的送别之作。诗人以洞庭湖波浩渺的景色作为背景,表达了对李侍御的离别之情。
诗中提到几条水寻遍三湘,表示李侍御已经在离开故乡后不断奔波,这使全家分散在万里之遥。夜晚听着猿的啼声,诗人回忆起昔日与李侍御在汀洲岸的时光,情感上感到伤心,在心中捧起白蘋来,象征着离别之痛。
整首诗描绘了离别的悲伤之情,通过自然景色和回忆的荡漾,在读者的心中引起共鸣。同时也表达了对李侍御的祝愿和思念之情。
“看柳故年春”全诗拼音读音对照参考
sòng lǐ shì yù biǎn chēn zhōu
送李侍御贬郴州
dòng tíng bō miǎo miǎo, jūn qù diào líng jūn.
洞庭波渺渺,君去吊灵均。
jǐ lù sān xiāng shuǐ, quán jiā wàn lǐ rén.
几路三湘水,全家万里人。
tīng yuán míng yuè yè, kàn liǔ gù nián chūn.
听猿明月夜,看柳故年春。
yì xiǎng tīng zhōu pàn, shāng xīn xiàng bái píng.
忆想汀洲畔,伤心向白蘋.
“看柳故年春”平仄韵脚
拼音:kàn liǔ gù nián chūn
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“看柳故年春”的相关诗句
“看柳故年春”的关联诗句
网友评论
* “看柳故年春”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“看柳故年春”出自刘长卿的 (送李侍御贬郴州),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。