“独行风袅袅”的意思及全诗出处和翻译赏析

独行风袅袅”出自唐代刘长卿的《江州留别薛六、柳八二员外》, 诗句共5个字,诗句拼音为:dú xíng fēng niǎo niǎo,诗句平仄:平平平仄仄。

“独行风袅袅”全诗

《江州留别薛六、柳八二员外》
江海相逢少,东南别处长。
独行风袅袅,相去水茫茫。
白首辞同舍,青山背故乡。
离心与潮信,每日到浔阳。

更新时间:2024年分类:

作者简介(刘长卿)

刘长卿头像

刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。

《江州留别薛六、柳八二员外》刘长卿 翻译、赏析和诗意

江州留别薛六、柳八二员外

江海相逢少,东南别处长。
独行风袅袅,相去水茫茫。
白首辞同舍,青山背故乡。
离心与潮信,每日到浔阳。

中文译文:

在江海相遇的时间很短,东南离别的地方很远。
独自行走,风吹拂着衣袂,而相隔的水面一片茫茫。
留下白发与同舍别离,青山背着我的故乡。
离愁与江潮的声音,每天都传到浔阳城。

诗意:

这首诗是刘长卿在离别江州的时候写的,诗中表达了作者和离别的朋友之间的感慨和思念。作者在离别前景色的描绘中,表达了离别的残酷和伤感,同时也表达了对朋友的告别之情。诗中的离别,既是朋友之间的离别,也是作者离开故乡的离别。通过对物景的描写,诗人将个人的离情与普遍的离愁融为一体,表达出对江州及故乡的无限思念。

赏析:

这首诗以简洁、凝练的文字描写了诗人刘长卿在离别江州时的情感。诗人通过细腻的形象描写和对普遍的离别之情的表达,使整首诗情感动人,意味深长。诗中运用了对比和象征的手法,通过江海、东南、水茫茫等形象,描绘了离别所带来的真实、深沉的感触。同时,诗人也用白首、青山等寓意丰富的词语,表达了作者和离别对象的情感和思念之情。整首诗情感真挚,意境深远,富有强烈的离愁之感,展示了诗人独特的感受和思考。同时,诗人通过对浔阳的描述,表达了对故乡的眷恋和渴望回归的愿望,给诗人的思想境界增添了一份深情厚意。这首诗既是一篇离别之作,也是一首表达诗人思乡之情的作品,既具有感人的情感,又富有诗人自身的思想感悟,被誉为刘长卿的代表作之一。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“独行风袅袅”全诗拼音读音对照参考

jiāng zhōu liú bié xuē liù liǔ bā èr yuán wài
江州留别薛六、柳八二员外

jiāng hǎi xiàng féng shǎo, dōng nán bié chù zhǎng.
江海相逢少,东南别处长。
dú xíng fēng niǎo niǎo, xiāng qù shuǐ máng máng.
独行风袅袅,相去水茫茫。
bái shǒu cí tóng shě, qīng shān bèi gù xiāng.
白首辞同舍,青山背故乡。
lí xīn yǔ cháo xìn, měi rì dào xún yáng.
离心与潮信,每日到浔阳。

“独行风袅袅”平仄韵脚

拼音:dú xíng fēng niǎo niǎo
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“独行风袅袅”的相关诗句

“独行风袅袅”的关联诗句

网友评论

* “独行风袅袅”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“独行风袅袅”出自刘长卿的 (江州留别薛六、柳八二员外),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。