“幸得风吹去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“幸得风吹去”全诗
清切兼秋远,威仪对月闲。
静分岩响答,散逐海潮还。
幸得风吹去,随人到世间。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘长卿)
刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。
《秋夜北山精舍观体如师梵》刘长卿 翻译、赏析和诗意
《秋夜北山精舍观体如师梵》是唐代诗人刘长卿创作的一首诗。诗人借夜晚的景象,表达了对佛教思想的敬仰和对行走江湖的旅人的祝福。
诗词的中文译文大致为:
点燃香火奏仙乐,黄昏时分遍观空山。
清晰而悠远,庄严而安宁,肃穆的仪态对着明月休息。
安静的山岩回应回声,散开随波海浪归还。
能够有幸得到风吹拂,随着人们到世间来。
这首诗通过描绘北山精舍的夜晚景象,表达了诗人对佛教思想的赞叹和对佛教修行者的敬仰。诗中的“焚香奏仙呗”和“向夕遍空山”揭示了诗人在夜晚选择在精舍燃香奏乐,向西方远处的空山望去的场景。这种景象不仅传达了诗人对佛教修行的敬意,也表达了他对远方的企盼和祝福。
诗中使用了形容词“清切兼秋远”和“威仪对月闲”,形象地描绘了精舍的庄严肃穆以及晚上的安宁与宁静。通过对自然景物的描绘,诗人能够表达自己对修行者的敬重和对宁静生活的渴望。
接下来的两句“静分岩响答,散逐海潮还”描绘了山岩的回声和海浪的起伏,与前两句形成了对比。这种对比给人以一种自然与超自然的交织感觉,有效地表达了诗人对修行者和修行过程的独特认知。
最后两句“幸得风吹去,随人到世间”则表达了诗人对于修行者能够以一种超然的姿态面对人世间事物的佩服和祝福。通过诗词,刘长卿抒发了自己对佛教的景仰之情,也展现了对修行者的敬慕之意。整首诗把人与自然、凡人与修行者相结合,展现了一种宁静、庄严和超凡的境界。
“幸得风吹去”全诗拼音读音对照参考
qiū yè běi shān jīng shè guān tǐ rú shī fàn
秋夜北山精舍观体如师梵
fén xiāng zòu xiān bei, xiàng xī biàn kōng shān.
焚香奏仙呗,向夕遍空山。
qīng qiē jiān qiū yuǎn, wēi yí duì yuè xián.
清切兼秋远,威仪对月闲。
jìng fēn yán xiǎng dá, sàn zhú hǎi cháo hái.
静分岩响答,散逐海潮还。
xìng de fēng chuī qù, suí rén dào shì jiān.
幸得风吹去,随人到世间。
“幸得风吹去”平仄韵脚
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。