“梅花入梦香”的意思及全诗出处和翻译赏析
“梅花入梦香”出自元代王庭筠的《绝句》,
诗句共5个字,诗句拼音为:méi huā rù mèng xiāng,诗句平仄:平平仄仄平。
“梅花入梦香”全诗
《绝句》
竹影和诗瘦,梅花入梦香。
可怜今夜月,不肯下西厢。
可怜今夜月,不肯下西厢。
作者简介(王庭筠)
王庭筠(1151~1202)金代文学家、书画家。字子端,号黄华山主、黄华老人、黄华老子,别号雪溪。金代辽东人(今营口熊岳),米芾之甥。庭筠文名早著,金大定十六年(1176)进士,历官州县,仕至翰林修撰。文词渊雅,字画精美,《中州雅府》收其词作十六首,以幽峭绵渺见长。
绝句赏析
前两句一从视觉、一从嗅觉的角度来描写诗人居处的清幽境界。“竹”和“诗”,一为自然之物,一为社会之物,二者本无从比较,但诗人用一个“瘦”字把二者紧密地联系在一起,竹具有清瘦的形象,诗具有清瘦的风格。“瘦”字用得生新,为全诗定下了清瘦的意境氛围。而“入梦香”则将现实与梦境联系起来,梅花夜间在月光的朗照下也喷出清香,已不同凡响,而这香气还伴着诗人进入梦乡,则香气之浓郁、之悠长可以想见。将竹与梅这样的自然物象与诗与梦这样的人为之物炼在一句之中,这就构成了情在景中、景在情中,情景混融莫分的高妙意境。前两句字面上完全没有“月”,但透过竹影和梅香,我们可以感受到“月”自在其中。在后两句中,诗人便将“月”和盘托出。可怜者,可爱也。当诗人信步庭院时,月光与竹影、梅香是那样的和谐;而回到西厢房时,这月光却不能“下西厢”,这多么地令人遗憾!诗中透露出一股月与人不能互通情愫的遗憾或幽怨的情绪。诗人遗憾或幽怨的是什么?也许是有情人天各一方,不能互通情怀;也许是君臣阻隔,上下无法沟通;也许什么都不是,只是诗人置身此时此景之中的一种朦朦胧胧的感受而已。“梅花入梦香”全诗拼音读音对照参考
jué jù
绝句
zhú yǐng hè shī shòu, méi huā rù mèng xiāng.
竹影和诗瘦,梅花入梦香。
kě lián jīn yè yuè, bù kěn xià xī xiāng.
可怜今夜月,不肯下西厢。
nbsp
“梅花入梦香”平仄韵脚
拼音:méi huā rù mèng xiāng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“梅花入梦香”的相关诗句
“梅花入梦香”的关联诗句
网友评论
* “梅花入梦香”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“梅花入梦香”出自王庭筠的 (绝句),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。