“名花倾国两相欢”的意思及全诗出处和翻译赏析

名花倾国两相欢”出自唐代李白的《清平调》, 诗句共7个字,诗句拼音为:míng huā qīng guó liǎng xiāng huān,诗句平仄:平平平平仄平平。

“名花倾国两相欢”全诗

《清平调》
名花倾国两相欢,常得君王带笑看。
解释春风无限恨,沉香亭北倚栏杆。
 

更新时间:2024年分类: 唐诗三百首写花写人 清平调

作者简介(李白)

李白头像

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

清平调·名花倾国两相欢翻译及注释

翻译
绝代佳人与红艳牡丹相得益彰,美人与名花长使君王带笑观看。动人姿色似春风能消无限怨恨,在沉香亭北君王贵妃双依栏杆。

注释
清平调:一种歌的曲调,“平调、清调、瑟调”皆周房中之遗声。
倾国:指绝代佳人
得:使
春风:代指君王

清平调·名花倾国两相欢简析

  这一首,总承一、二两首,把牡丹和杨贵妃与君王揉合,融为一体:首句写名花与倾国相融;二句写君王的欢愉,“带笑看”三字,贯穿了三者,把牡丹、贵妃、明皇三位一体化了。三、四句写君王在沉香亭依偎贵妃赏花,所有胸中忧恨全然消释。人倚阑干、花在栏外,多么优雅,多么风流!全诗语言艳丽,句句金玉,字字流葩,人花交映,迷离恍惚。无怪乎深为玄欣赏,贵妃喜爱。

清平调·名花倾国两相欢创作背景

  这首诗是李白在长安为翰林时所作。有一次,唐明皇与杨贵妃在沉香亭观赏牡丹,因命李白作新乐章,李白奉旨作了这章。

“名花倾国两相欢”全诗拼音读音对照参考

qīng píng diào
清平调

míng huā qīng guó liǎng xiāng huān, cháng dé jūn wáng dài xiào kàn.
名花倾国两相欢,常得君王带笑看。
jiě shì chūn fēng wú xiàn hèn, chén xiāng tíng běi yǐ lán gān.
解释春风无限恨,沉香亭北倚栏杆。
nbsp
 

“名花倾国两相欢”平仄韵脚

拼音:míng huā qīng guó liǎng xiāng huān
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“名花倾国两相欢”的相关诗句

“名花倾国两相欢”的关联诗句

网友评论

* “名花倾国两相欢”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“名花倾国两相欢”出自李白的 (清平调·名花倾国两相欢),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。