“半生魂梦与缠绵”的意思及全诗出处和翻译赏析

半生魂梦与缠绵”出自清代况周颐的《定风波》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bàn shēng hún mèng yǔ chán mián,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“半生魂梦与缠绵”全诗

《定风波》
未问兰因已惘然,垂杨西北有情天。
水月镜花终幻迹,赢得,半生魂梦与缠绵
户网游丝浑是罥,被池方锦岂无缘?
为有相思能驻景,消领,逢春惆怅似当年。

更新时间:2024年分类: 婉约感叹时事 定风波

作者简介(况周颐)

况周颐头像

况周颐(1859~1926)晚清官员、词人。原名周仪,因避宣统帝溥仪讳,改名周颐。字夔笙,一字揆孙,别号玉梅词人、玉梅词隐,晚号蕙风词隐,人称况古,况古人,室名兰云梦楼,西庐等。广西临桂(今桂林)人,原籍湖南宝庆。光绪五年举人,曾官内阁中书,后入张之洞、端方幕府。一生致力于词,凡五十年,尤精于词论。与王鹏运、朱孝臧、郑文焯合称“清末四大家”。著有《蕙风词》、《蕙风词话》。

《定风波》况周颐 翻译、赏析和诗意

《定风波·未问兰因已》是清代文人况周颐所写的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
未曾询问兰花为何凋零,我心感到迷茫。
垂柳在西北方展现了心动的天空。
水面上的月亮和镜子里的花朵都最终变成了幻影,
我赢得了半生的魂灵梦境和缠绵之感。
门前的网状围栏仿佛被游丝编织而成,
被池塘中的彩色锦缎岂能没有缘分?
因为有思念之情能使景物定格,
我不禁消瘦领悟,每逢春天都感到惆怅,仿佛回到了往昔。

诗意:
这首诗词表达了作者对兰花凋零和美好景色逝去的惋惜之情,以及因思念而产生的忧伤和回忆。作者通过描绘自然景物和情感内心的交融,表达了对时光流转和岁月更迭的感慨,以及人生中不可避免的离别和失落之情。

赏析:
况周颐的《定风波·未问兰因已》用简练的语言描绘了兰花凋零、垂柳、水月和镜花等景物,通过物象的描写表达了作者内心的情感。诗中的兰花凋零象征着美好的事物逝去,垂柳和西北方展现的情天则象征着美好的回忆和追忆。水月和镜花都是虚幻的形象,暗示了光阴流转和事物的不可持久。诗中的游丝、网状围栏和池塘中的彩色锦缎则展示了细腻的意象,凸显了作者对细微之处的观察和感受。

诗词中的思念之情是整首诗的核心,作者通过思念使景物定格,将自己的情感投射到自然界中,以此表达对逝去时光和美好事物的思念之情。每逢春天,作者都感到惆怅,仿佛回到了往昔,这种情感的流露使人感到忧伤和沉思。

《定风波·未问兰因已》以简洁的词句和独特的意象,表达了作者对时光流转和美好事物消逝的思考和感慨。诗词中的意象和情感交融,给人以深思和回味之感,展现了况周颐独特的诗词才华。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“半生魂梦与缠绵”全诗拼音读音对照参考

dìng fēng bō
定风波

wèi wèn lán yīn yǐ wǎng rán, chuí yáng xī běi yǒu qíng tiān.
未问兰因已惘然,垂杨西北有情天。
shuǐ yuè jìng huā zhōng huàn jī, yíng de, bàn shēng hún mèng yǔ chán mián.
水月镜花终幻迹,赢得,半生魂梦与缠绵。
hù wǎng yóu sī hún shì juàn, bèi chí fāng jǐn qǐ wú yuán?
户网游丝浑是罥,被池方锦岂无缘?
wèi yǒu xiāng sī néng zhù jǐng, xiāo lǐng, féng chūn chóu chàng shì dāng nián.
为有相思能驻景,消领,逢春惆怅似当年。

“半生魂梦与缠绵”平仄韵脚

拼音:bàn shēng hún mèng yǔ chán mián
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“半生魂梦与缠绵”的相关诗句

“半生魂梦与缠绵”的关联诗句

网友评论

* “半生魂梦与缠绵”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“半生魂梦与缠绵”出自况周颐的 (定风波·未问兰因已),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。