“长川孤月向谁明”的意思及全诗出处和翻译赏析

长川孤月向谁明”出自清代朱孝臧的《浣溪沙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cháng chuān gū yuè xiàng shuí míng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“长川孤月向谁明”全诗

《浣溪沙》
翠阜红匪夹岸迎,阻风滋味暂时生。
水窗官烛泪纵横。
禅悦新耽如有会,酒悲突起总无名。
长川孤月向谁明

更新时间:2024年分类: 中秋节 浣溪沙

作者简介(朱孝臧)

朱孝臧头像

朱孝臧(1857~1931)晚清四大词家之一。一名祖谋,字古微、藿生,号沤尹、彊村,浙江归安(今吴兴县)人。光绪八年举人,次年进士,历官编修、侍讲学士、礼部侍郎。光绪三十年出为广东学政,因与总督龃龉,引疾辞官。民国二十年卒于上海。朱孝臧始以能诗名,为京官时,与王鹏运交,弃诗而专攻词。词作“融诸家之长,声情益臻朴茂,清刚隽上,并世词家推领袖焉。诗能入品。”著有词集《彊村语业》二卷,身后其门人龙榆生为补刻一卷,收入《彊村遗书》。

《浣溪沙》朱孝臧 翻译、赏析和诗意

《浣溪沙·翠阜红匪夹》是清代朱孝臧的一首诗词。这首诗以独特的意象和深情的笔触,表达了作者内心的感慨和思考。

译文:
翠阜和红色的花瓣相夹迎接岸边,
阻挡住风,滋味暂时生发。
水窗下官烛的泪水纵横交织。
禅修的快乐新的沉迷仿佛有会面,
饮酒的悲伤突然升起,却没有名字。
长江的孤月向着谁闪烁明亮。

诗意和赏析:
这首诗以自然景物和感情的交织展示了作者内心的情感和思考。翠阜和红色的花瓣相互交织,形成了美丽的景象,同时也抵挡住了风,给人以一种宁静和安逸的感觉。这里可以理解为作者对于人世间短暂的美好的感慨,同时也意味着美好的事物是会逝去的。

接着,诗中提到了水窗下的官烛泪水纵横。水窗可以理解为窗户上的水滴,而官烛则是指烛台上的蜡烛。这里的泪水纵横可以理解为官烛的蜡烛油滴落下的情景。这种细腻的描写表达了作者内心的悲伤和忧愁,可能是对于人生的苦难和无奈的反思。

然后,诗中展示了禅修的快乐和饮酒的悲伤。禅修给作者带来了新的沉迷和快乐,仿佛有会面的感觉。这可能是指作者在冥想和修行中获得了一种超越现实的宁静和喜悦。而饮酒的悲伤却突然升起,却又没有具体的名字。这可能是对于人生中痛苦和悲伤的体悟,同时也反映了人生的无常和不可预测性。

最后,诗中出现了长江孤月的意象。长江是中国最长的河流,而孤月则是指独自悬挂在空中的月亮。这里的长江孤月可以理解为一个寂寞和孤寂的景象,同时也暗示了作者内心的孤独和思考。月亮的明亮闪烁给人一种温暖和希望,同时又引发了对于孤独的思考和思绪的延伸。

总的来说,朱孝臧的《浣溪沙·翠阜红匪夹》通过对自然景物和情感的描绘,表达了作者内心的感慨和思考。诗中交织了美好与短暂、快乐与悲伤、沉思与孤独等多重情感,使读者在阅读中能够感受到作者内心世界的复杂与丰富。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“长川孤月向谁明”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā
浣溪沙

cuì fù hóng fěi jiā àn yíng, zǔ fēng zī wèi zàn shí shēng.
翠阜红匪夹岸迎,阻风滋味暂时生。
shuǐ chuāng guān zhú lèi zòng héng.
水窗官烛泪纵横。
chán yuè xīn dān rú yǒu huì, jiǔ bēi tū qǐ zǒng wú míng.
禅悦新耽如有会,酒悲突起总无名。
cháng chuān gū yuè xiàng shuí míng.
长川孤月向谁明。

“长川孤月向谁明”平仄韵脚

拼音:cháng chuān gū yuè xiàng shuí míng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧  (平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“长川孤月向谁明”的相关诗句

“长川孤月向谁明”的关联诗句

网友评论

* “长川孤月向谁明”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“长川孤月向谁明”出自朱孝臧的 (浣溪沙·翠阜红匪夹),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。