“黄昏风起下帘时”的意思及全诗出处和翻译赏析

黄昏风起下帘时”出自清代谭献的《鹧鸪天》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huáng hūn fēng qǐ xià lián shí,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“黄昏风起下帘时”全诗

《鹧鸪天》
绿酒红灯漏点迟,黄昏风起下帘时
文鸳莲叶成漂泊,幺风桐花有别离。
云澹澹,雨霏霏,画屏闲煞素罗衣。
腰支眉黛无人管,百种怜侬去后知。

更新时间:2024年分类: 婉约纪游写景 鹧鸪天

作者简介(谭献)

谭献头像

谭献(1832~1901),近代词人、学者。初名廷献,字仲修,号复堂。浙江仁和(今杭州市)人。谭献的词,内容多抒写士大夫文人的情趣。由于强调"寄托",风格过于含蓄隐曲。但文词隽秀,琅琅可诵,尤以小令为长。著有《复堂类集》,包括文、诗、词、日记等。另有《复堂诗续》、《复堂文续》、《复堂日记补录》。词集《复堂词》,录词 104阕。

《鹧鸪天》谭献 翻译、赏析和诗意

《鹧鸪天·绿酒红灯漏》是清代谭献创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
绿酒红灯漏点迟,
黄昏风起下帘时。
文鸳莲叶成漂泊,
幺风桐花有别离。
云澹澹,雨霏霏,
画屏闲煞素罗衣。
腰支眉黛无人管,
百种怜侬去后知。

诗意与赏析:
这首诗词通过描绘景物和情感,表达了离别之苦和无奈的情绪。

诗的开头写道:“绿酒红灯漏点迟,黄昏风起下帘时。”这里描绘了傍晚时分,绿色的酒和红色的灯光散发着迟迟流逝的光芒。这一景象暗示了时光的流逝和离别的临近。

接下来的两句表达了主人公的离别心情:“文鸳莲叶成漂泊,幺风桐花有别离。”文鸳莲叶指的是文人的墨客,漂泊象征着离别的无常和无依。幺风桐花则暗示了离别的痛苦和悲伤。整个句子通过描写自然景物,将主人公的情感与离别的主题相结合,增强了诗词的表现力。

接下来的两句“云澹澹,雨霏霏,画屏闲煞素罗衣。”以形容词和动词的方式描绘了凄凉的氛围。云澹澹、雨霏霏表达了情绪低落的感觉,画屏闲煞素罗衣则暗示了主人公目前的心境和状态。

最后两句“腰支眉黛无人管,百种怜侬去后知。”表达了主人公的孤独和无助。腰支眉黛指的是妆饰,无人管意味着没有人关心、照顾。百种怜侬去后知则暗示了离别之后才能真正体会到离别的痛苦和思念。

整首诗词以离别为主题,通过描绘景物和情感,将主人公的内心世界展现出来。诗人用寥寥数语,表达了离别的无奈和痛苦,以及别后思念之情,让读者能够感同身受,产生共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“黄昏风起下帘时”全诗拼音读音对照参考

zhè gū tiān
鹧鸪天

lǜ jiǔ hóng dēng lòu diǎn chí, huáng hūn fēng qǐ xià lián shí.
绿酒红灯漏点迟,黄昏风起下帘时。
wén yuān lián yè chéng piāo bó, yāo fēng tóng huā yǒu bié lí.
文鸳莲叶成漂泊,幺风桐花有别离。
yún dàn dàn, yǔ fēi fēi, huà píng xián shā sù luó yī.
云澹澹,雨霏霏,画屏闲煞素罗衣。
yāo zhī méi dài wú rén guǎn, bǎi zhǒng lián nóng qù hòu zhī.
腰支眉黛无人管,百种怜侬去后知。

“黄昏风起下帘时”平仄韵脚

拼音:huáng hūn fēng qǐ xià lián shí
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“黄昏风起下帘时”的相关诗句

“黄昏风起下帘时”的关联诗句

网友评论

* “黄昏风起下帘时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“黄昏风起下帘时”出自谭献的 (鹧鸪天·绿酒红灯漏),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。