“微风帘额”的意思及全诗出处和翻译赏析
“微风帘额”全诗
多应北里新妆,怕堕寻常标格。
微风帘额,看露叶,中庭尽秋色。
记鳞鳞,月底疏云,曾照勾阑吹笛。
一自细马驮归,剩罗帕、当时别泪偷拭。
最恨初鸿,衔芦塞上,不递愁人消息。
枉飞度、河桥山驿。
想柳外、高楼长如昔。
更何年,并坐穿针?
六度凄凉今夕。
作者简介(朱彝尊)
朱彝尊(1629~1709),清代诗人、词人、学者、藏书家。字锡鬯,号竹垞,又号驱芳,晚号小长芦钓鱼师,又号金风亭长。汉族,秀水(今浙江嘉兴市)人。康熙十八年(1679)举博学鸿词科,除检讨。二十二年(1683)入直南书房。曾参加纂修《明史》。博通经史,诗与王士祯称南北两大宗。作词风格清丽,为浙西词派的创始者,与陈维崧并称朱陈。精于金石文史,购藏古籍图书不遗余力,为清初著名藏书家之一。
《尉迟杯·七夕怀静怜》朱彝尊 翻译、赏析和诗意
《尉迟杯·七夕怀静怜》是清代朱彝尊创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
吴绫白,偏爱缝双袖鸦翎黑。
多应北里新妆,怕堕寻常标格。
微风帘额,看露叶,中庭尽秋色。
记鳞鳞,月底疏云,曾照勾阑吹笛。
一自细马驮归,剩罗帕、当时别泪偷拭。
最恨初鸿,衔芦塞上,不递愁人消息。
枉飞度、河桥山驿。
想柳外、高楼长如昔。
更何年,并坐穿针?
六度凄凉今夕。
诗意和赏析:
这首诗词是朱彝尊在七夕节时写下的,表达了他对逝去时光和失去的爱情的思念之情。
诗的开篇描绘了一位女子,她亲手缝制了一件偏爱的白色吴绫衣裳,却偏偏喜欢在袖子上缝上黑色的鸦翎,展现了她与众不同的个性和品味。
下文提到她多次应邀出席宴会,但她担心自己的装扮太过出众,不符合寻常的规矩。她站在微风中,看着露水滴在叶子上,庭院中的景色已经尽染秋色。她记得过去的点点滴滴,记得明亮的月光透过云层,曾照亮她吹笛的勾阑。
接着,诗人回忆起自己曾经细心地驾驭细马回家,只剩下一块块丝绸帕子,那是当时别离时他偷偷擦拭眼泪的工具。他最恨的是初次出行的大雁,它们衔着芦苇飞向塞外,却不肯传递他思念之人的消息。他白白地飞过了河桥和山驿,徒劳无功。
诗人想起了柳树外的高楼,这座楼已经长久地存在,仿佛从未改变。他在反问中表达了对时光的无奈和对爱情的思念。他坐在原地,心如穿针,思考着过去的六次离别,以及今夕的凄凉。
这首诗词以细腻的描写和情感的流露展现了作者对逝去时光和爱情的怀念之情。通过对女子形象的刻画和对过去经历的回忆,诗人表达了对时光流逝和爱情失去的无奈和痛苦。整首诗以深情的笔触描绘了一个人对往事的回忆和对未来的憧憬,展示了作者对爱情和生活的感悟和思考。
“微风帘额”全诗拼音读音对照参考
yù chí bēi qī xī huái jìng lián
尉迟杯·七夕怀静怜
wú líng bái, piān ài fèng shuāng xiù yā líng hēi.
吴绫白,偏爱缝双袖鸦翎黑。
duō yīng běi lǐ xīn zhuāng, pà duò xún cháng biāo gé.
多应北里新妆,怕堕寻常标格。
wēi fēng lián é, kàn lù yè, zhōng tíng jǐn qiū sè.
微风帘额,看露叶,中庭尽秋色。
jì lín lín, yuè dǐ shū yún, céng zhào gōu lán chuī dí.
记鳞鳞,月底疏云,曾照勾阑吹笛。
yī zì xì mǎ tuó guī, shèng luó pà dāng shí bié lèi tōu shì.
一自细马驮归,剩罗帕、当时别泪偷拭。
zuì hèn chū hóng, xián lú sāi shàng, bù dì chóu rén xiāo xī.
最恨初鸿,衔芦塞上,不递愁人消息。
wǎng fēi dù hé qiáo shān yì.
枉飞度、河桥山驿。
xiǎng liǔ wài gāo lóu zhǎng rú xī.
想柳外、高楼长如昔。
gèng hé nián, bìng zuò chuān zhēn?
更何年,并坐穿针?
liù dù qī liáng jīn xī.
六度凄凉今夕。
“微风帘额”平仄韵脚
平仄:平平平平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。