“晴髻离离”的意思及全诗出处和翻译赏析

晴髻离离”出自清代陈维崧的《点绛唇·夜宿临洺驿》, 诗句共4个字,诗句拼音为:qíng jì lí lí,诗句平仄:平仄平平。

“晴髻离离”全诗

《点绛唇·夜宿临洺驿》
晴髻离离,太行山势如蝌蚪。
稗花盈亩,一寸霜皮厚。
赵魏燕韩,历历堪回首。
悲风吼,临洺驿口,黄叶中原走。

更新时间:2024年分类: 文言文理论哲理 点绛唇

作者简介(陈维崧)

陈维崧头像

陈维崧(1625~1682)清代词人、骈文作家。字其年,号迦陵。宜兴(今属江苏)人。清初诸生,康熙十八年(1679)举博学鸿词,授翰林院检讨。54岁时参与修纂《明史》,4年后卒于任所。

《点绛唇·夜宿临洺驿》陈维崧 翻译、赏析和诗意

《点绛唇·夜宿临洺驿》是清代诗人陈维崧创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

晴髻离离,太行山势如蝌蚪。
夜晚,明亮的髻发分散开来,太行山脉的形状宛如蝌蚪。

稗花盈亩,一寸霜皮厚。
原野上的稗花开满了一片,霜层厚厚地覆盖着一寸厚。

赵魏燕韩,历历堪回首。
赵国、魏国、燕国、韩国,这些历史名字历历在目,令人回想起往事。

悲风吼,临洺驿口,黄叶中原走。
凄凉的风声呼啸着,在临洺驿的门口,黄色的落叶飘舞着,从中原地区向外飘散。

诗词的诗意表达了作者夜宿临洺驿时的所见所感。描绘了夜晚的景色和自然现象,如明亮的髻发、山脉的形状、开满的稗花和覆盖的霜层。同时,诗中还提到了历史的名字,让人回想起过去的岁月。最后,通过凄凉的风声和飘落的黄叶,传达了中原地区的离别和迁徙的情感。

这首诗词通过简练而生动的语言,勾勒出夜晚景色的美丽和特点,同时融入了历史的元素,表达了离别和迁徙的情感。通过对自然景色和历史记忆的描绘,诗人创造了一种凄凉而深沉的情绪,使读者在阅读中产生共鸣。整体而言,这首诗词将自然景色和人文情感巧妙地结合在一起,展现了诗人独特的感受和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“晴髻离离”全诗拼音读音对照参考

diǎn jiàng chún yè sù lín míng yì
点绛唇·夜宿临洺驿

qíng jì lí lí, tài háng shān shì rú kē dǒu.
晴髻离离,太行山势如蝌蚪。
bài huā yíng mǔ, yī cùn shuāng pí hòu.
稗花盈亩,一寸霜皮厚。
zhào wèi yàn hán, lì lì kān huí shǒu.
赵魏燕韩,历历堪回首。
bēi fēng hǒu, lín míng yì kǒu, huáng yè zhōng yuán zǒu.
悲风吼,临洺驿口,黄叶中原走。

“晴髻离离”平仄韵脚

拼音:qíng jì lí lí
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“晴髻离离”的相关诗句

“晴髻离离”的关联诗句

网友评论

* “晴髻离离”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“晴髻离离”出自陈维崧的 (点绛唇·夜宿临洺驿),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。