“想刘家寄奴”的意思及全诗出处和翻译赏析

想刘家寄奴”出自清代陈维崧的《醉太平·江口醉后作》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiǎng liú jiā jì nú,诗句平仄:仄平平仄平。

“想刘家寄奴”全诗

《醉太平·江口醉后作》
钟山后湖,长干夜乌。
齐台宋苑模糊,剩连天绿芜。
估船运租,江楼醉呼。
西风流落丹徒,想刘家寄奴

更新时间:2024年分类: 借景抒情怀人思念 醉太平

作者简介(陈维崧)

陈维崧头像

陈维崧(1625~1682)清代词人、骈文作家。字其年,号迦陵。宜兴(今属江苏)人。清初诸生,康熙十八年(1679)举博学鸿词,授翰林院检讨。54岁时参与修纂《明史》,4年后卒于任所。

《醉太平·江口醉后作》陈维崧 翻译、赏析和诗意

《醉太平·江口醉后作》是清代陈维崧创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
钟山后湖,长干夜乌。
齐台宋苑模糊,剩连天绿芜。
估船运租,江楼醉呼。
西风流落丹徒,想刘家寄奴。

诗意:
这首诗词以江口夜景为背景,表达了作者在酒后感慨的心情。江口是长江上的一个地方,夜晚的钟山后湖上乌鸦鸣叫,给人一种寂静而凄凉的感觉。齐台和宋苑是指古代的文人雅集之地,此时已经模糊不清了,只剩下一片茂密的绿色草芜。作者提到了估船运租和江楼醉呼,暗示他身处江湖之间,饮酒作乐,畅快心情。然而,西风吹散了他的船只,使他流落到丹徒,让他想起了远方刘家寄来的女奴,引发了对家乡和亲情的思念之情。

赏析:
《醉太平·江口醉后作》以简洁而凄凉的语言描绘了作者在江口夜晚醉后的心境。通过对景物的描绘和细节的刻画,诗词传递出一种寂寥和迷离的氛围。江口的夜晚给人一种幽静而凄凉的感觉,乌鸦的鸣叫和绿色草芜的景象都暗示着寂寞和荒凉。然而,诗词中也透露出作者的开怀畅饮和豪情壮志。估船运租和江楼醉呼表达了作者在江湖之间游荡的豪情,展现出一种放浪不羁的态度。最后,通过西风流落丹徒和想起刘家寄奴的描写,诗词表达了作者对家乡和亲情的思念之情,给整首诗词增添了一丝温情。

这首诗词通过简练而意味深远的语言,以江口夜景为背景,表达了作者在酒后的凄凉心境和对家乡和亲情的思念。它将自然景物与人情思念相结合,给人以深深的思索与感慨。整首诗词所营造出的氛围和情感,让人在阅读中产生共鸣,体味到人生的无常和离散之苦。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“想刘家寄奴”全诗拼音读音对照参考

zuì tài píng jiāng kǒu zuì hòu zuò
醉太平·江口醉后作

zhōng shān hòu hú, cháng gàn yè wū.
钟山后湖,长干夜乌。
qí tái sòng yuàn mó hu, shèng lián tiān lǜ wú.
齐台宋苑模糊,剩连天绿芜。
gū chuán yùn zū, jiāng lóu zuì hū.
估船运租,江楼醉呼。
xī fēng liú luò dān tú, xiǎng liú jiā jì nú.
西风流落丹徒,想刘家寄奴。

“想刘家寄奴”平仄韵脚

拼音:xiǎng liú jiā jì nú
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“想刘家寄奴”的相关诗句

“想刘家寄奴”的关联诗句

网友评论

* “想刘家寄奴”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“想刘家寄奴”出自陈维崧的 (醉太平·江口醉后作),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。