“游子离邦去里情”的意思及全诗出处和翻译赏析

游子离邦去里情”出自清代黄景仁的《将之京师杂别(六首选—)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yóu zǐ lí bāng qù lǐ qíng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“游子离邦去里情”全诗

《将之京师杂别(六首选—)》
翩与归鸿共北征,登山临水黯愁生。
江南草长莺飞日,游子离邦去里情
五夜壮心悲伏枥,百年左计负躬耕。
自嫌诗少幽燕气,故作冰天跃马行。

更新时间:2024年分类: 婉约写人追忆悔恨

作者简介(黄景仁)

黄景仁头像

黄景仁(1749~1783),清代诗人。字汉镛,一字仲则,号鹿菲子,阳湖(今江苏省常州市)人。四岁而孤,家境清贫,少年时即负诗名,为谋生计,曾四方奔波。一生怀才不遇,穷困潦倒,后授县丞,未及补官即在贫病交加中客死他乡,年仅35岁。诗负盛名,为“毗陵七子”之一。诗学李白,所作多抒发穷愁不遇、寂寞凄怆之情怀,也有愤世嫉俗的篇章。七言诗极有特色。亦能词。著有《两当轩全集》。

《将之京师杂别(六首选—)》黄景仁 翻译、赏析和诗意

《将之京师杂别(六首选—)》是清代黄景仁创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

翩与归鸿共北征,
登山临水黯愁生。
江南草长莺飞日,
游子离邦去里情。
五夜壮心悲伏枥,
百年左计负躬耕。
自嫌诗少幽燕气,
故作冰天跃马行。

译文:
轻盈的归鸿与我一同北上远征,
登上山巅,俯瞰水边,忧愁油然而生。
江南的草地长满了莺鸟,阳光明媚,
离乡的游子心中充满离别之情。
五个长夜里,豪情壮志使我悲伤地躺在马厩中,
百年的计划都托付给了自己的双手。
自嘲诗作中缺乏幽燕的风骨,
所以才做出像冰天一般高傲的马踏飞翔。

诗意和赏析:
这首诗词表达了作者对离乡别亲、远行北上的心情和思考。诗人以自己与归鸿一同北征的形象开篇,归鸿象征着归途和回归的希望。然而,当登上高山、俯瞰江水时,诗人感到忧愁油然而生,这可能是因为离别和远行所带来的孤独和思乡之情。

诗中提到江南的景色,草长莺飞、阳光明媚,反衬出离乡的游子的离情别绪。五个夜晚中,诗人壮志凌云,但却沮丧地躺在马厩中,表现出他对离乡之行的悲伤和思考。百年来,他一直在为实现自己的理想而辛勤耕耘,但计划似乎未能如愿,这使他倍感沉重。

最后两句表达了诗人对自己诗歌作品的自我评价。他自嘲自己的诗作缺乏幽燕(指古代著名诗人杜牧的才情),因此故意做出冰天跃马的形象,以显示自己的高傲和自信。

整首诗词通过表达游子离乡的情感和对人生的思考,展现了作者内心的孤独、忧愁和自嘲。同时,通过对自然景物的描写和对自身的比喻,诗人将个人的情感与社会背景相结合,表达了对现实境遇的反思和对理想的追求。整体上,这首诗词既带有离愁别绪的情感色彩,又透露出诗人对自身命运的深思熟虑。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“游子离邦去里情”全诗拼音读音对照参考

jiāng zhī jīng shī zá bié liù shǒu xuǎn
将之京师杂别(六首选—)

piān yǔ guī hóng gòng běi zhēng, dēng shān lín shuǐ àn chóu shēng.
翩与归鸿共北征,登山临水黯愁生。
jiāng nán cǎo zhǎng yīng fēi rì, yóu zǐ lí bāng qù lǐ qíng.
江南草长莺飞日,游子离邦去里情。
wǔ yè zhuàng xīn bēi fú lì, bǎi nián zuǒ jì fù gōng gēng.
五夜壮心悲伏枥,百年左计负躬耕。
zì xián shī shǎo yōu yàn qì, gù zuò bīng tiān yuè mǎ xíng.
自嫌诗少幽燕气,故作冰天跃马行。

“游子离邦去里情”平仄韵脚

拼音:yóu zǐ lí bāng qù lǐ qíng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“游子离邦去里情”的相关诗句

“游子离邦去里情”的关联诗句

网友评论

* “游子离邦去里情”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“游子离邦去里情”出自黄景仁的 (将之京师杂别(六首选—)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。