“晚趁寒潮渡江去”的意思及全诗出处和翻译赏析

晚趁寒潮渡江去”出自清代王士祯的《江上》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǎn chèn hán cháo dù jiāng qù,诗句平仄:仄仄平平仄平仄。

“晚趁寒潮渡江去”全诗

《江上》
吴头楚尾路如何?烟雨秋深暗自波。
晚趁寒潮渡江去,满林黄叶雁声多。

更新时间:2024年分类: 秋天

作者简介(王士祯)

王士祯头像

王士祯(1634—1711),原名王士禛,字子真、贻上,号阮亭,又号渔洋山人,人称王渔洋,谥文简。新城(今山东桓台县)人,常自称济南人,清初杰出诗人、学者、文学家。博学好古,能鉴别书、画、鼎彝之属,精金石篆刻,诗为一代宗匠,与朱彝尊并称。书法高秀似晋人。康熙时继钱谦益而主盟诗坛。论诗创神韵说。早年诗作清丽澄淡,中年以后转为苍劲。擅长各体,尤工七绝。但未能摆脱明七子摹古馀习,时人诮之为“清秀李于麟”,然传其衣钵者不少。好为笔记,有《池北偶谈》、《古夫于亭杂录》、《香祖笔记》等,然辨驳议论多错愕、失当。

江上赏析

  此诗描写了深秋时节,江上白波涌起,而烟雨飘飘,天色阴暗,江上顿时给人沉沉的感觉。那滚滚的江水挟着深秋的寒气,风寒水冷,吴楚一带,秋意盎然。而两岸山峦经秋意的感染,树叶也被秋霜染成金黄,那金黄的叶子随风飘起,零落在秋山之坡,飘忽在秋水之上。树林里、天空中,一行行大雁南归,时起的雁声萦绕在天宇之间,萦绕在人们心头。诗人从不同的角度描绘景物:空中,雁鸣阵阵,江上,白波涌起,四面,烟雨迷蒙,地上,落叶萧萧,多层面的渲染,秋的韵味就显得浓浓的足足的,产生了强烈的艺术氛围和效果。此诗一、二两句,就给人开阔辽远之感:吴头楚尾,是春秋时吴楚两国交界的地方,在今江西省北部,那里,地域辽阔,山水相接,烟雨迷茫,江涛奔涌,此境此景,诗人非常激赏,足现其心胸之开阔,意境之开朗。三、四两句,既交待了渡江的时间、环境,更随意点染,勾勒出一幅由寒潮、山林、大雁、黄叶构成的秋江图,简洁洗炼,蕴藉含蓄。而秋江晚渡的意境,清爽脱俗,超然典雅,长髯白衫的先觉圣明凌虚于浩淼烟波之上,给人以鲜明深刻的印象。

“晚趁寒潮渡江去”全诗拼音读音对照参考

jiāng shàng
江上

wú tóu chǔ wěi lù rú hé? yān yǔ qiū shēn àn zì bō.
吴头楚尾路如何?烟雨秋深暗自波。
wǎn chèn hán cháo dù jiāng qù, mǎn lín huáng yè yàn shēng duō.
晚趁寒潮渡江去,满林黄叶雁声多。

“晚趁寒潮渡江去”平仄韵脚

拼音:wǎn chèn hán cháo dù jiāng qù
平仄:仄仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“晚趁寒潮渡江去”的相关诗句

“晚趁寒潮渡江去”的关联诗句

网友评论

* “晚趁寒潮渡江去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“晚趁寒潮渡江去”出自王士祯的 (江上),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。