“船桅一心在篷里”的意思及全诗出处和翻译赏析
“船桅一心在篷里”全诗
船桅一心在篷里,篷无定向只随风。
春水新添几尺波,泛舟小妇解吴歌。
笑指侬如江上月,团圆时少缺时多。
《竹枝词(十首选二)》方文 翻译、赏析和诗意
《竹枝词(十首选二)》是清代方文所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文:
侬家住在大江东,
我的家住在大江东,
妾似船桅郎似篷。
我如同船桅,你如同篷帆。
船桅一心在篷里,
船桅全心全意在篷帆之中,
篷无定向只随风。
篷帆没有固定的方向,只跟随风向。
春水新添几尺波,
春水里新添了几寸波浪,
泛舟小妇解吴歌。
泛舟的小妇人唱起了吴歌。
笑指侬如江上月,
笑着指着你像江上明月,
团圆时少缺时多。
在团圆的时候少一些,分离的时候多一些。
这首诗词描绘了江南水乡的景象和情感。诗人将自己比喻为船桅,将他的伴侣比喻为篷帆。船桅一心在篷帆之中,篷帆没有固定的方向,只随风飘荡,象征着两人的感情在江南水乡里自由自在地流转。春水波浪翻滚,小妇人在船上唱起了吴歌,展现了一种欢乐的氛围。诗的结尾,诗人笑着指着伴侣比作江上明月,意味着两人相聚时美好的时刻少一些,分离时思念的情感更加强烈。
这首诗词通过描绘江南水乡的景色和情感,表达了诗人对爱情的美好向往和对分离的思念之情。诗中运用了比喻和意象的手法,使诗词充满了浪漫的情感和江南水乡的特色。整首诗词凝练而抒情,给人一种温柔优美的感受,展现了清代诗人对爱情和生活的追求和感慨。
“船桅一心在篷里”全诗拼音读音对照参考
zhú zhī cí shí shǒu xuǎn èr
竹枝词(十首选二)
nóng jiā zhù zài dà jiāng dōng, qiè shì chuán wéi láng shì péng.
侬家住在大江东,妾似船桅郎似篷。
chuán wéi yī xīn zài péng lǐ, péng wú dìng xiàng zhǐ suí fēng.
船桅一心在篷里,篷无定向只随风。
chūn shuǐ xīn tiān jǐ chǐ bō, fàn zhōu xiǎo fù jiě wú gē.
春水新添几尺波,泛舟小妇解吴歌。
xiào zhǐ nóng rú jiāng shàng yuè, tuán yuán shí shǎo quē shí duō.
笑指侬如江上月,团圆时少缺时多。
“船桅一心在篷里”平仄韵脚
平仄:平平平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。