“狎客分光缀艳诗”的意思及全诗出处和翻译赏析
“狎客分光缀艳诗”全诗
佳人盼影横哀柱,狎客分光缀艳诗。
禁锁翠明初唱漏,官窗红短尚围棋。
长宵且秉欢游去,无限风光见古辞。
《烛》穆修 翻译、赏析和诗意
中文译文:
一层薄薄的珠帘掩映着窗檐,房屋的墙柱轻轻地染上了麝香的香气。美丽的女子期待着自己的影子横在悲哀的柱子上,轻浮的客人用光线装点着绚丽的诗句。禁宫的钟声初次敲响漏水,官吏窗户上的红绸短幕上开始下围棋。长夜中,我们且拿起欢愉的游戏去游玩吧,无穷无尽的美景将会呈现在我们眼前,唤起古人的词句。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个优美的场景,以及人们在其中的情感和互动。珠帘、麝香、影子、光线等细节描写,让读者感受到了这个场景的美丽和细腻。房屋的墙柱轻轻地染上了麝香的香气,使整个场景更加迷人。佳人期待自己的影子横在柱子上,展现出了她对美的追求和自我的关注。而轻浮的客人在其中分散光线,用光线来装点绚丽的诗句,彰显了他们对美的鉴赏和享受。
诗中还涉及到禁宫、官吏、围棋等元素,展示了一种古代宫廷文化的氛围和活动。禁宫的钟声初次敲响漏水,官吏窗户上的红绸短幕上下围棋,呈现出了宫廷生活的一幕幕细节。
最后,诗人呼吁读者且拿起欢愉的游戏去游玩,去欣赏无穷无尽的美景,见古人的词句。这是一种对美的追求和享受,也是一种对古代文化的传承和借鉴。整首诗意深远,充满了人文关怀和感叹。
“狎客分光缀艳诗”全诗拼音读音对照参考
zhú
烛
yī bó zhū lián yǎn yìng chuí, fáng lóng qīng rǎn shè xiāng zhī.
一箔珠帘掩映垂,房栊轻染麝香枝。
jiā rén pàn yǐng héng āi zhù, xiá kè fēn guāng zhuì yàn shī.
佳人盼影横哀柱,狎客分光缀艳诗。
jìn suǒ cuì míng chū chàng lòu, guān chuāng hóng duǎn shàng wéi qí.
禁锁翠明初唱漏,官窗红短尚围棋。
zhǎng xiāo qiě bǐng huān yóu qù, wú xiàn fēng guāng jiàn gǔ cí.
长宵且秉欢游去,无限风光见古辞。
“狎客分光缀艳诗”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。